恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 月來雨(The Moon Drops) > 第53章 3: Treasury Secretary (财務大臣)

第53章 3: Treasury Secretary (财務大臣)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

羯倫耶特坐在北方行宮的會議室中,注視周圍的裝潢。她的對面,軍務大臣阿默黛芬的手指交纏在一起,未戴手套,骨頭無處安放,顯然坐如針氈,為當下的無聊而發愁,又害怕迫近的滾燙勞務,令羯倫耶特暗中嗤之以鼻:這座行宮對任何通曉曆史的人來說都不至于無趣,而阿默黛芬的行為幾乎與盲人無異。這行宮坐落在明尼斯美爾和諾德交界的大平原上,地處兩地的轄區之間,曆來是中部和東部的政事交彙之處,卻也不盡然如此:正是在這座行宮中,“淚王”喀蘭妲什卡度過了溫和美好的少女時代,環繞在音樂和繪畫中,她全然無法想象到後半生将經曆的痛苦;這行宮中至今擺放着她定制和涉及的樂器,全是像海貝一樣潔白的豎琴,仿佛能随風而動,響動她的哭泣——而,再往前,正如人可以透過會議室的窗戶看見正門那座三人高的持劍雕塑所示,“藍眼王”廷斯芙蕾德在這座行宮前的平原上擊破了北方軍隊,将女神的教會帶到了諾德,之後,孛林和諾德會議,大半是在這座行宮中舉行——僅就曆史而言它已經很重要,在羯倫耶特看來,談及恰好就要發生在這一天的事件,它更是充滿了使人惱火的象征意義。

所有這一切,顯然,阿默黛芬都不至于會想起,也不關心。羯倫耶特看見她擡起手傳喚仆人,因為她需要茶水。“這地方真是幹燥,是不是,親愛的?”她微弱且神經質地對遞給她茶水的仆人說道,其舉動,考慮到她的頭銜,實在是不可思議。軍務大臣! “象院”會議時同僚時常調侃羯倫耶特,盡管是财務大臣,遠比阿默黛芬,她們的“鬣犬皇後”要像軍務官,乃至建議她辭去職務去軍隊服務。這事作為笑話被提起來,羯倫耶特卻顯然是最不能察覺其中笑意的。她對此事有十二萬分的警惕,不能明白怎樣的機構能提名阿默黛芬為首領。

羯倫耶特是個南方人。她年輕時經過嚴格的“鲸院七藝”的訓練,最後進了數院學習,盡管如此,她的軍務從來不差,已經過了四十歲,她的身體仍然健壯得體,堪稱南方貴胄的典型,而像所有的南方人一樣,她對北方人抱着潛在敵意。當阿默黛芬的手摸着自己銀白色的短發時,她将她的舉動解讀為北方人特有的惺惺作态,每個動作都經過精心設計,她說話的有氣無力被理解為企圖混淆語義的技巧,至于,阿默黛芬當選了“鬣犬皇後”,羯倫耶特像每個南方人一樣認為這是明目張膽的腐敗。一個北方人!鬣犬皇後!

“來一杯茶,羯倫耶特?” 阿默黛芬坐在她對面,對她擡起手,她的聲音同往常一樣小,“北方的空氣可不比中部,我覺得我随時都能生病。實際上,我認為,陛下也是不适應北方的氣候,才病得這樣嚴重。她病得原本接駕的王夫先到了。”

談到一會會議的主人公,阿默黛芬忍不住歎氣,全然是自找麻煩。羯倫耶特闆着臉,拿了一杯茶,勉為其難地同她對話,心想也不會再持續多久——時針迫近九點,北方人,無論是女人還是男人,從來都不遲到,她即刻就要面對女王那比阿默黛芬更使人厭惡的北方丈夫,将他伸出的任何東西,不管是手還是牙齒,打回去。

“我建議你下次外駐北方的時候多注意點當地的文化氣氛,阿默黛芬。”羯倫耶特說,“這事留給教會是做不成的,光有書,沒有劍,誰會聽從呢?出訪隊由男人領隊,放在南方要讓人笑掉大牙。”

“噢,這是誤會,親愛的。”阿默黛芬嗫喏,别開了眼,“雷佩恩裡爾……大人……他是女王的丈夫。王夫總是有點例外的,而且,南方人,您瞧,不也讓男人主持過出訪嗎?上次的聯賽,是不是,伊蘭茲方廷王夫将我們的首席都給打下來了。他是南方的驕傲呢,親愛的?”

“那是運動會!供那類野人玩樂的……”羯倫耶特幾乎提高了聲音,但作罷了。她低頭抿了口茶水,卻瞥見杯中的水,皺起眉頭:“怎麼是黑色的?”她問道。阿默黛芬神色輕松,甚至像在安撫她:“這是北方茶葉,親愛的。很好的。”她摸了摸自己手背上的黑色血管,嘴角抽動了一下,承諾道:“很好的。”羯倫耶特喝了;她數下秒數,盼望這番等待盡快結束。

“不過,該怎麼說這件事?南方男人……力氣大,脾氣也大。但……北方男人……”羯倫耶特聽她說;她的手指仍然撫摸着自己的手背,仿佛在清理它,“北方男人,我自己的親屬,不好相處……”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦