“好吧。”他隻是淺淺歎一口氣,“不過要注意勞逸結合。”
“這你倒放心好了。”姜绮玉說,“每天能睡這麼晚才起床,我覺得生活挺安逸的。”
範銘禮笑了笑,“鬧鐘我給你關掉了。你要想早起,就自己再定個時間。”
“别。我打算以後的日子都睡到自然醒。”
……
話雖這麼說,姜绮玉還是過得分外忙碌。
她上網找了好些視頻,打算一點一點地學翻譯技巧。平日裡讨厭英文的那個勁兒消失了,如今她時不時就點開手機裡的詞典背單詞,亦或者是查找日常使用的俚語。
幾乎又過上晚睡早起的生活。
要不是範銘禮硬生生拉她回房間,姜绮玉還能在書房待一個通宵。
一周過後,她交稿給前輩。
信息和文檔發過去,姜绮玉有些惴惴不安。她焦慮地等了快兩個小時,終于收到前輩的回複。
前輩:[你的兩篇譯稿我都看了。想聽實話還是謊話?]
姜绮玉:[我想聽實話。]
幾分鐘後,手機響起了消息提示。
前輩:[能看出是新人。不過你譯得還不錯,中規中矩。要是投稿,或許能過。但你欠缺積累,也沒有靈氣。我想你生活中應該是個做某些事一絲不苟的人。]
姜绮玉感到一陣難言的失落。
她打起精神,打算請教一番,前輩卻冷不丁給她抛出一個問題:
[我想問問你,你熱愛這份工作麼?]
她愣住。
絕對提不上“熱愛”的情緒。于她而言,翻譯其實隻是一個備選項。
因為她不想閑着,而翻譯又正好是與先前工作稍稍搭邊的職業。
姜绮玉沒立即回應,前輩的消息又發來:
[翻譯其實賺不到什麼錢。或許你現在還能憑着一時新鮮做下去,但最終能帶着你堅持下去的,永遠都是熱愛。我見過很多教授,譯一本沒什麼人看的書。問他,他就說自己喜歡做這個,一停下來,渾身難受。如果你并不熱愛這份工作,那我想你應該無法支撐太久。]
這條信息很長,姜绮玉的視線在手機屏幕上停留很久。
她深吸一口氣,過了好一會,她才慢慢地在輸入框上敲字:
[我知道了。這段時間多有打擾,謝謝前輩。]
按下發送鍵,姜绮玉靠在椅背上。
看來翻譯是做不成了。她想。
晚上,姜念安給她打電話。姜绮玉接起來,第一句話就是:“姐,你知道了?”
姜念安的聲音傳來:“你姐姐我不是閉關修煉,當然知道了。人家已經同我說了。你啊……”
“姐姐,你不用勸我。”姜绮玉連忙道,“我知道的,我沒辦法做這份工作。我的資質也不夠。”
姜念安聽她說完,在電話那頭笑了一下,“傻瓜,你以為我要怎麼勸你啊?”
“我……”
“其實呢,一開始,我并不認為這份工作适合你。我總覺得,你有其他的,更喜歡的東西。與其勉強自己,不如放輕松些,去做自己真正想得到的。我一直都這麼想。绮玉,你覺得呢?”
姜念安的聲音很溫柔。一天的忙碌結束,她就立刻給姜绮玉打了這通電話。
她并不覺得姜绮玉做不好,隻是覺得,她真正需求的東西,或許不在這上面。
姜绮玉難得地梗了一會兒。
“謝謝你。”她吸了吸鼻子,“你太肉麻了,我招架不住。”
“是嗎?那我以後可不說了。”
“……姐姐!”
同姜念安無邊無際地聊了許久,姜绮玉終于挂斷電話。她放下手機,在椅子上坐了許久,随後像是打定什麼主意般,走到範銘禮書房門前,腳步停住,裝模作樣地敲了敲門。
溫和的聲音從門内傳出,讓她進來。
姜绮玉便擰開門把手,走進書房。
“我借你的幾本書看,不介意吧?”她問。
“當然可以。”範銘禮從柔軟皮質座椅上起身,帶姜绮玉來到滿牆書架的一側,“這邊或許有你想看的。”
這一邊不是金融或财經相關,而是小說或散文類。看得出翻閱的痕迹,然而書脊和封面都是一塵不染,十分整潔,劃痕都少得可憐。
範銘禮看着她,“今天怎麼突然想起看書了?”
“想看就看了。難道我在你心目中,沒法當個文化人?”
姜绮玉話音剛落,就覺得語氣有些不太妥當。太刺人了。姜父姜母曾經不止一次說過她這個毛病。說話太紮人,對誰都不好。
她看了眼範銘禮,低下頭歎氣道:“對不起,我……我大概不适合做翻譯。”
“我呢,隻是想來看看,到底什麼樣,才算是有靈氣呢。”