34的狀況顯然不同,畢竟不用靠大量進食來取悅誰,他隻是覺得這種食量不是什麼好事,很可能是一種負擔。
引擎啟動的聲音讓修回神,打起精神專注周圍。
即便是專門的交通線路,獨自一人踏上穿越海德地區的旅程也很冒險。他先是謹慎地觀察了一下車上的乘客,記住值得留意的對象,才靠在座位上假寐。
他比較幸運,這一趟沒遇到突發狀況。
到達春藤鎮已經是轉天清晨,他叫了一輛出租直接趕到旅館。旅館正如其名,由城堡改建,環境和服務看起來都不錯。
他謝絕了門童的幫忙,自己拎着行李來到櫃台:“我和403的客人有約。”
服務人員立刻撥通了内線,确認過後為他指路:“請從左邊的樓梯到四樓,右手邊就是403。”
他謝過服務人員,上樓敲開403的門。
一位留着濃密胡須的中年男人打開房門,看到他的臉疑惑地推了推眼鏡。
“路易叔叔,是我。”
對方認出他的聲音,神色舒緩下來:“快進來。”
他帶着行李進到房間,沒有看到其他人:“您一個人過來的?”
“不,我的助理和保镖都在隔壁。”路易關好門過來,忍不住端詳他僞裝過的臉,“化妝技術不錯,看起來像是個戈爾人。”
“找了個不錯的化妝師,畢竟我的眼睛在都市以外的地方太招搖了。”
路易擔憂地點頭:“你現在确實要小心一些。”
他從未見過對方如此憂愁,越發好奇:“您找我是想談什麼?”
路易猶豫了一下才開口:“我先跟你道個歉,事務所負責文書和檔案的萊莎小姐生病住院了,新來的實習生不了解情況,将銀行寄到我那裡的信件直接轉寄到了你在山地的住處。”
“是我托您辦理賬戶的銀行嗎?”他不覺得這件事需要道歉,自己在聯邦的賬戶隻是用來分流資金的,不用于實質□□易,就算暴露也沒什麼風險。
“不……”路易搖頭,“是你父親存放文件的銀行。”
他以前從沒聽過這件事:“父親存了什麼文件,出版合同?”
“出版合同都在你母親手裡,她找了其他律師代理。這些文件都是勞倫斯混在法務合同裡寄給我的,我也沒看過裡面的内容。”
他聽得有些糊塗:“您能詳細說一下經過嗎?”
“大約在勞倫斯去世的兩年前,他忽然找到我,說是需要找個可靠的地方存放文件。于是我就推薦了聯邦中央銀行,之後他在那邊的金庫租了一個位置,然後定期寄一些文件過來托我代存。”
他聽出疑點:“所以金庫的鑰匙在您這裡?”
路易點頭:“我也很奇怪,他卻堅持将鑰匙交給我,而且一口氣簽下18年的租約,因為當時他手裡的資金隻夠簽這麼久。”
他暗自算了算時間:“是不是租約到期了?”
“沒錯,今年七月租約即将到期,所以銀行給事務所寄來了通知,但因為簽署合同的是勞倫斯,收信人自然也是他。實習生就按照普通轉寄信件處理,直接寄到了山地。”路易歎了口氣,“那段時間我正忙着處理手頭上的官司,也是最近得空才想起金庫的事。我想聯絡你商量這件事,但發現你一直關機,助理幫我找到都市的新聞,我才知道你上個月出了車禍。”
聽到這裡他已經隐約猜到對方為何會急着向自己道歉:“您懷疑那封信可能和我的車禍有關?”
路易深吸一口氣點下頭:“勞倫斯一直叮囑我金庫的事不能讓除了你的任何山地人知道。”
“是不是那些文件涉及山地機密?”
“我說了我不知道文件的内容,但能理解勞倫斯的決定。因為他最後一次來聯邦找我,不但存放了文件,還把山地家族理事會的信物戒指存了進去。”