恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]帕薩莉的複仇 > 第154章 Chapter 153

第154章 Chapter 153

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

Chapter 153

這個地方并不陌生——昏暗,空氣滞悶,混雜着酒氣,黴味和體臭,隻有一丁點燭光勉強讓人看清楚室内簡陋而肮髒的環境:岡特老宅。

她見到了在湯姆身邊擔心地左顧右盼的自己和提着燈僵立的湯姆,然後是眼前醉漢那因油膩而闆結如麻繩般的發根、他手裡揮舞着的短刀刀尖和手指上黑寶石戒指一閃而過的暗光。

【那個小蕩/婦帶着斯萊特林的挂墜盒去了哪裡?嗯?跟那個麻瓜跑了!這個下/流的、背叛了我們的小賤/人!她不配為斯萊特林的後裔,不配!】醉鬼叫嚣,又揮動了一下手裡的刀,情緒激憤。

她甚至都沒詫異自己突然能聽懂那個岡特醉漢的話,下一刻,眼前的場景又變了。

但盡管這個空間幹淨整潔許多,卻同樣缺乏光照,陰氣森森——裡面擠滿了各式各樣的充滿黑暗色彩的東西:大到有眼睛瞪着人的衣櫃,閃着不詳光彩的櫥櫃和梳妝台,濺血的畫框,挂毯,小到造型詭異的燈具,落灰的古怪擺件,隻有很窄小的活動和走路空間。這裡是一家黑魔法物品商店博金-博克,湯姆之前的工作地。

瘦削、神情刻薄陰森的店主卡拉克塔庫斯-博克本人此時正邊愛惜又貪婪地擦拭一個銀制高腳杯邊擡起眼對這邊滿意地說:“辦得不錯,湯姆,這次我們搶在斯卡哥維奇之前弄到了‘斯莫銀杯’,真是不錯。去換衣服吧,今天也有的忙了,對了,出來的時候不要忘記帶上第十九層架子上左數第六個工具箱,我得好好清理一下這對寶貝,讓它們煥發出該有的光彩來……”

湯姆看上去剛出差回來,還顯得有些風塵仆仆,聽了這番話,自然地欠了下身,脫下外袍,把它搭在胳膊上,轉身靈巧地避過成堆的書,瓷器,和好幾個小型家具,沿着狹窄到幾乎難以辨别的過道來到了非常不起眼的一處牆壁,輕輕一推。牆壁馬上裂開一道縫隙,他得以鑽入黑乎乎的空間裡。

很快又從牆縫裡鑽出來後,他身上的衣服變成了店員服——簡約的便衣下系着一條工作圍裙,看上去踏實、勤勉又心平氣和——事實上,他的表現也是如此,把工具遞給老闆後,就麻利地幹起了别的:清理除塵,擦拭藏品,檢查價格标簽,為每一個展品做檢查和維護之類。

帕薩莉看着他走到離她很近的地方,伸出魔杖為一隻幹枯的手擺件做清理和檢查——那隻手陰森可怖,像是不久前才從某具幹屍身上擰下來的,可他蒼白的臉顯得非常平靜專注,從容熟練的操作中透露着小心和愛護。

他看上去對這裡的工作和環境都适應良好——至少比在魔法部時放松許多。

而且,他還愛着魔法——盡管是危險魔法,但還是讓人感到莫名安心。

另一邊,卡拉克塔庫斯-博克還在不緊不慢地為剛得的銀杯做保養,時不時擡眼看看勤快、利落又安靜專注的湯姆,薄唇滿意地彎了彎,最終以驕傲又輕慢的口吻說:“在這裡你會得到更多書本上沒有、甚至那些達官顯貴都不知道的消息和知識。而且你很快會發現,選擇在這裡工作是你這輩子做過的最正确的選擇。”

“當然,先生。”湯姆回頭應和,顯得從容誠懇,“不然我就不會從魔法部辭職了。”

聽到這個回答,卡拉克塔庫斯-博克刻薄又頗具深意地笑了一下,轉而問:“你在這裡工作也快滿一年了吧,湯姆?”

得到肯定答複後,他的臉上浮現出了一絲令人不舒服的油滑:“那就再接再厲吧,我看你對那些女客挺有兩下子的……尤其是拉德蒙,她相當喜歡你。不過我要提醒你的是,她手裡的好貨和可比不上赫普茲芭-史密斯——對,沒錯,就是那個錢包和身體一樣豐滿的老小姐……之前,我可是賣給過她不少好東西呢……”

“我很願意洗耳恭聽這位史密斯小姐的情況。”湯姆立即說,同時手上的魔杖和活計卻沒停下來。

博克對此很滿意,于是繼續說了下去:“她的父母最寵愛她,因此給她留下了大筆财産,讓底下的幾個弟妹眼紅得要命……而她呢,也是個比較有品味、識貨的人,所以算是我們這裡的一個大客戶,比如妖精制作的铠甲,她從我這裡買走兩個,還有幾年前,更有名的一件東西——斯萊特林的挂墜盒,你聽說過嗎?”

一瞬間,帕薩莉和湯姆的呼吸都凝滞了一下,後者頓了一下,才相對随意又帶着恰到好處的好奇和吹捧表示:“不太清楚,先生,關于斯萊特林本人的遺物,少之又少,我非常想知道這裡面的細節。”

“這件寶物我原本可不想賣來着——不用說它價值連城,背後有什麼意義,不用我再多說了吧?但我為什麼賣給她——”說到這裡,卡拉克塔庫斯-博客故意吊胃口地頓了一下。

“當然是因為這位夫人在衆多大客戶中算是年事已高,這件寶物在她手裡呆不了多久……等她去世,我們就能再以便宜的價格把東西買回來——畢竟除了我們,很少有人能知道哪些東西真正值錢。”湯姆馬上識趣地接話道,讓卡拉克塔庫斯-博客再度露出滿意的表情。

“就這一點來說,湯姆,你學得很快,不錯,真是不錯……”

“那麼先生,我很好奇,斯萊特林的挂墜盒?我從來也沒聽說過有這類東西……畢竟格蘭芬多的寶劍和拉文克勞的冠冕都十分出名,可關于赫夫帕夫和斯萊特林的遺物卻衆說紛纭。”

聽到這裡,帕薩莉的心忍不住提了起來,望向博克——最初湯姆記憶中的那個醉漢,也就是湯姆的舅舅說的如果是真的,那麼眼前的店主恐怕知道一些關于湯姆母親的事情,哪怕他自己并沒有意識到這一點。

難道湯姆是在繼續調查有關自己母親的事?

她望向眼前緊緊盯着博克的青年,感到原本麻木胸口一陣觸動,可很快又覺得他不會那樣做——在經曆了岡特老宅和裡德爾府的種種後,他不可能還對自己的親人抱有任何期待。

“沒錯,人們都覺得霍格沃茨的四位創始人都為後人留下了自己的遺物——格蘭芬多的寶劍和拉文克勞冠冕,但問題是,人們一直沒法确定赫夫帕夫和斯萊特林留下了什麼——一部分人說是菜譜和密室,另一部分人覺得是其他,這其中有很多都無法考證。于是,像我這樣勤懇踏實的老實人就總是收到人們帶來的各種假貨和破銅爛鐵——就像他們總拿着破爛貨來跟我宣稱‘這是梅林用過的餐盤’,‘那是他最常用的梳子’一樣。目的就是為了來騙錢。當然,我一眼就能分辨出那些都是垃圾。不過事情就是這樣,有時候你再怎麼着努力,都比不上那一點運氣……”

“您說的沒錯,的确有時運氣決定了事情的走向。我非常想知道您是怎麼獲得這件藏品,并且确定這就是斯萊特林本人的遺物呢?”湯姆又馬上問,神态和聲音裡透露出更多的興趣和奉承——他克制得很好,但帕薩莉感覺到了他身上散發出的、壓抑着的渴望,明白他此刻非常想聽這些細節,忍不住心裡又是一顫。

她還是沒法忽略一種微乎及微但卻又存在的可能性:不論出于何種意圖,他想知道這些——或許是出于對危險魔法的熱愛,又或許對于斯萊特林創始人的崇拜,還是别的什麼,這種渴求中總有那麼一丁點是出于對素未謀面的母親的好奇。

這是人之常情——哪怕他已經足夠對對方失望和不屑。

因為這是孩子對母親——對最原始、無條件之愛的本能渴望,就像哪怕在慈善院呆了那麼久,她從未真正相信過媽媽真的抛下了自己。看到這裡,她忍不住閉上了眼睛,胸口一片酸軟和震動。

“好吧,告訴你也無妨,這件事純粹就是運氣——當然,也得有足夠的見識才行。”這邊,博克揚了揚淺色的眉毛,臉上的苛刻軟化,流露出些許眉飛色舞來:似乎也正等着湯姆開口詢問,好接機炫耀一番。畢竟這不是什麼他輕易能向客人誇耀的事情:“那得是很多很多年前的事了,可我永遠也忘不了那天——這得載入博金-博克的曆史:1926年12月23日。

一個又窮又邋遢的年輕女人挺着大肚子走進店裡,我本來想把她趕走的,但她說要來賣東西,我就還是決定聽聽她要賣點什麼。

她一開始什麼也沒拿出來,隻強調自己很缺錢——這一點我信了,她一身破衣爛衫,哦,還懷着身孕,特别瘦,看樣子快臨盆了,又是聖誕節前,肯定需要錢。于是,我就又問了一遍她要賣什麼。

這個時候,她就伸手從髒兮兮的衣服領子裡拎出來一個東西。她說這是斯萊特林的挂墜盒。

我本來還沒當回事——就像我之前說的,總有人拿着赝品來騙錢——可仔細看了一下,有斯萊特林本人的标志,又用魔杖做了幾個檢測,的确,沒什麼疑問,這就是斯萊特林的遺物。

當然,我也疑惑過,這個邋遢的窮女人不知道怎麼得到的這東西——要知道,這玩意可是價值連城,而她看上去也沒什麼能力從别人那裡搶過來。可能是偷來的?誰知道呢。畢竟我們隻管收貨和賣貨,隻要不是搶來的東西,向來不問來曆,于是我就問她想要多少。

結果,你猜怎麼着?她對這東西的價值根本毫無概念!僅僅10個加隆就滿足地放下東西離開了!”說到這裡,博克咧嘴桀桀笑起來,露出一口黃牙,刻薄陰暗的臉上一時變得容光煥發。

帕薩莉感到内髒都擰成了一條麻花,憤怒和鄙夷随着心髒的律動汩汩湧出。

她看到湯姆回頭,禮貌克制地也微微沖博克一笑。可等轉過臉後,笑容就立即消失了,變得極為陰沉冷漠;下一刻,他的眼中紅光一閃,手同時伸到了放魔杖的口袋裡。

帕薩莉頭皮一緊,本能地伸手去拽他,然而,手撈空了。下一刻,眼前的場景又變了——

依舊是博金博克店内,店裡的物品擺放位置略有變化,多了一些東西,也少了一些東西,而店主卡拉克塔庫斯-博克看上去年輕了很多,留着一頭仍相當厚實的頭發,劉海近乎擋住眼睛,正在擦拭店裡的藏品。這個時候,店裡隻有他一個人。

從屋内層層疊疊的物品擋住的櫥窗裡看出去,能發現外面的天已經徹底黑了下來并且很冷,因為窗内的玻璃上全是霧氣,窗戶邊緣都結起了冰。這個點,路上已經沒什麼人了。

但很快,門鈴一響,一個人推門進來。

博克的頭從手裡的貨上擡起,伸着脖子看過去,帕薩莉也回過身。

首先映入眼簾的是一個挺出來的肚子——這肚子非常突出,可也隻是因為身體的主人過于瘦弱而顯得肚子大。對方黯淡破舊的衣服像是挂在身體上,腳步有些虛浮,進門後便陷入了猶豫,不敢向前。

她的臉讓人不由想到了早些時候飽受倫敦轟炸之苦的普通人——比那些人還要糟糕,她不僅憔悴疲憊,還面如死灰,蒼白發暗,略向外斜視的眼裡了無生氣,眼下挂着青黑,眼角和唇邊已經刻上了很深的橫紋和法令紋。明明孕育着新生命,可她渾身上下沒有透露出一丁點希望和生命的活力,好像正生着一場大病。

帕薩莉的心一下又皺緊了——這是湯姆的母親。

更令人揪心的是,對方舉止裡流露出一種深深的自卑和怯懦——她踯躅着,眼神猶豫地在店主和橫亘在眼前的成堆商品之間來來回回,顯然擔心就這樣走過去會把東西碰掉。

出于本能,帕薩莉想抽出魔杖幫對方把那些妨礙走路的貨物移開一些,可下一秒反應過來這是在湯姆的記憶裡,她什麼也做不了。

于是她隻好往店主那裡看去,但心裡清楚他肯定不會提供什麼幫助。

隻見博克皺了下眉頭,但還是放下東西掀開櫃台隔闆,走了過來。

迅速打量對方一眼後,他略傲慢地等對方開口。

“……你、你好。”女人縮了一下,木然的臉上顯出更多的畏怯,有些結巴地小聲表明來意:“我來賣東西……我需要錢。”

“好吧,你要賣什麼?”博克緊皺的眉頭略舒展了一些。

女人猶豫了一下,慢慢伸手從衣領裡拎出來一個東西,但沒有把它拿下來。

“這是斯萊特林的遺物,他的挂墜盒。”說這句話時,她的聲音不那麼懦弱了,臉上閃過一絲驕傲,接着又因為想到了什麼,很快重歸死寂。

隻見她脖子上帶着一條挺長的細金鍊子,末端挂着一個精緻的金盒子。

博克對她皺了皺眉頭和鼻子,似乎嫌棄她身上的味道,不過還是選擇保持了沉默,湊了過去——

女人灰暗的眼睛看着他,慢慢流露出了一線希望。

“嗯……這裡,嗯……好吧,”博克以别扭的姿勢靠近女人,邊把挂墜盒翻來覆去地看了一番,邊嘴裡咕哝着,邊拿出魔杖做測試。

“……你需要多少錢?”一番操作後,博克擡起臉不情願地問。

女人犯了難,但看着博克露出不耐煩的神情,還是鼓起勇氣試探地問:“……您能給我多少?”

“10個加隆——畢竟我們這裡不是沒有這類貨真價實的藏品。”博克撇撇嘴說,臉上露出不耐煩,說着就要打發她走,可眼中一閃而過的精光透露出了貪婪。

然而,女人絲毫沒有注意到博克臉上的細節——她松了口氣。這讓她看上去不那麼麻木、絕望和愁苦了

“那太好了,謝謝您。”她說着,無意識地再度抓緊脖子上的挂墜盒,接着又松開,把它從脖子上摘了下來遞過去。

博克無疑是個典型的生意人,這符合他的身份和唯利是圖的性格,但此刻帕薩莉還是感到渾身的血都被憤慨、不平和難過激得再度波濤洶湧,胸口和太陽穴都開始突突地跳着,生疼不已——眼前的人毫無基本的同情心:一個生了病、潦倒落魄、急需金錢的孕婦都不放過。何況那還是斯萊特林的挂墜盒,放在正常的市場上,能賣至少數千加隆。10個加隆。這麼冷的天,一個快要生産的孕婦帶着那點錢能得到什麼呢?在某個旅店度過幾個晚上?她不敢想象,如果媽媽遇到這樣的情況,而她又隻能看着,該有多心痛和震怒。

【他也隻是做了一個生意人該做的】此時,湯姆的聲音也忽然從耳邊傳來,語調異常平靜。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦