恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]帕薩莉的複仇 > 第81章 番外

第81章 番外

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

番外

帕薩莉盯着自己和媽媽的腳,努力保持同對方一樣的出腳順序,同時緊緊摟住對方——她有一種奇怪的預感: 她們會有很長時間見不到對方,因此該趁此機會好好抱抱對方,聞聞對方身上的香味。

媽媽按響了沃爾慈善院的門鈴後,一個精明的女人開了門,請她們進去。

“我就是科爾,您是梅爾賓斯夫人是嗎?請跟我到辦公室來談一下吧,瑪莎,帶帕薩莉去房間。”

聽到這裡,她有些疑惑,對方是怎麼知道自己的名字的呢?

就在此時,媽媽撫摸了一下她的頭發,沖她安撫性地笑了笑。

是了,一定是媽媽告訴了這位科爾夫人。

*****

湯姆讨厭冬天,因為這個季節尤其難捱:沒完沒了的雨天伴随着冷風,要一直持續到将近春末。保暖衣物的不足又令這一切雪上加霜。

這也是他為數不多會生病的季節——作為一個身體素質還不錯的孩子,偶爾的生病尤其難以忍受。

唯一的好處就是科爾夫人,瑪莎和廚娘會允許他不去上課,并在好點後去廚房的烤爐邊坐一會。

這會兒,他剛剛退燒,腦袋還有點昏昏沉沉,鼻塞依舊嚴重。

可靠近爐火的地方十分溫暖幹燥,他吸了吸鼻子,不由自主地慢慢眯攏起眼睛,幾乎是立刻,就好像有根看不見的線把他的意識往下拽。

他忍不住睡着了。

****

媽媽同科爾夫人去了後者的辦公室後,帕薩莉則跟着瑪莎往二樓走。

突然,不知從哪裡飄來一股焦味,讓兩人不由停住了腳步——準确的來說,是瑪莎站住了。原本還算和顔悅色的神情一下變了,顯得心煩意亂,皺起了眉頭,吸了口氣,随即猛地扯着嗓門喊起來:“貝蒂!你是不是又把什麼東西燒糊了?”

帕薩莉被這一聲吼吓得瑟縮了一下,繼而又反應過來,這樣太過膽怯,趕忙做出鎮定的表情。

好在瑪莎壓根沒注意到,而是拉着她往回走,經過她和媽媽進來時的走廊,穿過門廳,又七拐八拐後,來到一條窄小的過道上。

焦糊味更重了。

此時,這條過道一側的兩扇門開了一扇——隻開了一道縫隙——一個邋遢的女人從門後探出頭來,濃烈的焦味從門後争先恐後冒出來。

顯然,女人所在的房間是廚房。

“我沒想到這批土豆裡發芽的這麼多,就想着多煮一會……”邋遢女人不等瑪莎說話,就立刻解釋,顯得有些心虛。

“結果睡着了吧?”瑪莎不高興地打斷并質問。

這個女人立刻住了嘴,顯得有些局促,但很快又有了點底氣似的辯解起來:“是土豆的問題……”

“你這是狡辯,貝蒂!我倒要看看你燒壞了多少食物!”瑪莎激動起來,臉紅了,叉腰打斷了對方,接着猛地伸手往裡推門,把對方弄得一個趔趄後,順着半開的門擠了進去。

這個叫貝蒂的女人慌忙阻攔,可瑪莎已經進去了——她撲過來關門,卻隻來得及把呆立在外的帕薩莉關在外面。

隔着門,帕薩莉聽到對方又慌又氣地發出了一聲咒罵。

緊接着響起慌亂的腳步聲,瑪莎的質問,貝蒂的回嘴,最後還伴随着乒乒乓乓的聲音。

她有些不知所措地站在門口,猶豫了一會,決定還是老老實實等在門外,不去湊熱鬧了。

可事實證明,有些事不是袖手旁觀就能擺脫麻煩的。

很快,裡面傳來的吵架聲越來越兇猛,摔東西的聲音好像爆炸一般,驚得她差點跳起來——再然後,瑪莎猛地打開門沖了出來,後面跟着貝蒂。

“等在這裡!”怒火萬丈又十分不耐地沖她匆匆丢下這句話後,瑪莎就已經罵罵咧咧地消失在了過道盡頭,身後緊追不舍的貝蒂也很快不見了。

廚房的門半開着,好像也很茫然,似乎也不确定到底是關上,還是幹脆敞開。

*****

湯姆被一陣吵架聲驚醒,睜眼一看,發現原來是瑪莎和貝蒂——對了,今天上午廚娘有事出去了,就隻有貝蒂做飯。那麼,八成是貝蒂搞砸了什麼事,被瑪莎發現,兩人便吵了起來。

迷迷糊糊聽了一陣後,他明白了:貝蒂燒糊了土豆,被瑪莎聞到味道後,追過來質問情況。

出于本能,他用力嗅了嗅,自然是什麼也聞不到——鼻子塞住了,他的頭也似乎更痛了,而且面前的爐火好像也不如剛才那麼暖和了。

希望她們快點吵完。他搓了搓手想。

然而,事與願違,兩個女人打了起來——謾罵中伴随着尚未完全失去理智的摔摔打打——畢竟遭殃的都是銅鍋和湯勺,盤子都好好地躺在架子上。

巨大的聲響震得骨膜好像也發出了嗡嗡聲,讓他有點想吐——還有點害怕——萬一波及到他呢?

湯姆一邊擔心,一邊覺得越來越冷。

可爐火明明燒得挺旺。

完蛋了,不會是又燒起來了吧?他突然意識到這種可能性,摸了摸自己的額頭,感覺很熱,但無法判斷到底是爐火的緣故,還是發燒所緻。

腦袋裡某個地方變得越來越沉,讓他感覺重到連轉動都困難;呼出來的氣似乎也越來越灼熱——然而他卻覺得愈發寒冷難耐。

這下,他幾乎能确定了,肯定又燒起來了。

必須得回到房間去睡覺。他當機立斷做出了判斷。

然而——

争吵和摔打聲不知什麼時候停了,他費力地擡起頭,想叫貝蒂或者瑪莎,卻發現除了竈台和滿地狼藉外,兩人都不見了。

門半敞開着,外面站着一個比他大很多的女孩,正探頭探腦地往裡看。

*****

帕薩莉沒想到廚房裡還坐着個小孩——看樣子隻有四五歲模樣,有着一頭烏黑濃密的微卷頭發,正靠在爐邊,兩隻小手緊緊抱住自己,似乎很冷的樣子。

此時,他正回過頭來,火光映照着帶嬰兒肥的小臉和烏黑的大眼睛,顯得很可愛。

不過,她還是看得出來,他似乎不太舒服,皺着眉頭,靠在爐邊,顯得有氣無力。

看看瑪莎還沒有回來的迹象,她便推開半掩着的門走進去,邊靠近邊小心又好奇地關心問道:“嗨,你不要緊吧?”

小孩沒有回答,但當她走近後發現,他果然是生病了:兩頰騰起不太正常的淡紅,嘴唇卻毫無血色——顯然,暖色的火光淡化了他的病容。

他轉回頭去,縮得更厲害了。

帕薩莉試探着伸出手,往他的額頭探去——他躲了一下,但随即又任憑她試溫。

“你發燒了,”這下,她有點慌了,但很快想到了自己生病時,媽媽是怎麼照顧自己的——讓自己躺到床上去睡覺,然後喝水,喝很多水,吃藥以及熟雞蛋,烤蘋果和蜂蜜牛奶。

但現在這裡顯然不可能有煮雞蛋,烤蘋果和蜂蜜牛奶。

不過,她能做到的是,帶他上/床睡覺。

“你知道自己的房間在哪裡嗎?”想到這裡,帕薩莉邊問邊解下脖子上的圍巾給他圍上,并将對方的手放進自己暖和的口袋裡。

小孩無精打采地點了點頭,順從地任她擺弄。

“我背你回房間睡覺,你給我指路,行嗎?我不認識這裡。”一瞬間,她就下定了決心,顧不上要等在原地了——因為孩子一旦發起燒來,不趕緊采取措施的話,就隻會越來越嚴重,最終可能危及生命——之前,每當她生病,說不想勞累媽媽背着去看醫生時,對方總會這麼反駁。

小孩毫無力氣地又點了下頭,并在她的指示下,爬到了她背上——就像以前媽媽背她一樣,現在,她需要背着這個孩子去房間休息。

她從沒想過自己居然能穩穩地托起一個四五歲的小孩。

或許這得益于對方乖乖地摟住她的脖子,讓她感到了一種全心全意的信任,由此覺得無論如何都不能讓對方失望。

他們一同出了廚房。

*****

湯姆看着這個女孩,注意到對方臉蛋柔和幹淨,棕色的眼睛裡閃着溫柔友好又好奇關心的神色。

她挺漂亮的,而且說話方式,舉止和神态跟這裡任何一個人都不一樣——是那種好的不同。

這他還是看得出來的。

可他不認識她。而且,她很可能是個新來的——隻有這種可能——這就意味着,她肯定什麼也不懂,什麼也不會做。

這裡很多跟她年齡差不多大的孩子剛來的時候都是這樣,比如去年來的一對金色頭發的姐妹就是,雖然年紀挺大了,但剛到的時候,整天不是哭,就是瞧不起這個,看不上那個,一件正經家務都不會做。

她幫不了他。他想,恹恹地轉回頭去了。

可令他沒想到的是,對方伸出手試探了下他額頭的溫度——動作居然相當熟練。

本來,他是很讨厭别人的觸碰的,尤其是這種時候。

因為通常試溫的不是瑪莎就是科爾夫人,再不然就是貝蒂,她們動作粗魯,而且手又冷又粗糙,往往還帶着一股或是刷鍋水、或是堿或是尿布的味道——當然,前提是他鼻子沒塞住,還聞得到味道的話。

但這個女孩的手很柔軟,很溫暖,動作輕柔,袖口還帶着一股溫熱的氣息。

盡管此時什麼也聞不到,可他直覺她身上肯定沒有刷鍋水、堿或者尿布的味道。

于是他隻在開始時躲了一下,随後就由擺弄了——系上帶着對方體溫的圍巾,并被拽住雙手,放進對方溫暖的口袋裡。

她似乎挺像那麼回事——起碼知道生了病要怎麼應對,問他睡覺的地方在哪裡,要他指路,說要把他背回去。

而他此時别無選擇——瑪莎和貝蒂剛剛大吵一架,肯定鬧到了科爾夫人面前,一時回不來,而他急需要休息。

好吧,他願意相信她。

女孩背對他蹲下/身,指揮他趴到她背上,他照做了。

對方身上也隐隐透出溫熱的感覺,尤其是脖頸那裡——他摟住她的脖子時,感覺就更明顯了。

他略微往後仰了仰頭——他們不熟,而且他也不習慣跟别人靠得這麼近。

雖然一開始站起來時晃了兩下,但她馬上就站穩了,并把他往上托了托,還回頭跟他打了聲招呼才出發:“我們走了,你抓緊我,好嗎?”

他點了下頭。

但很快,頭痛就讓他顧不得保持距離了,不由自主地趴到了對方肩膀上,手緊緊摟住對方的脖子,鼻尖蹭到了對方發際線邊緣細軟的碎發——她把辮子放到了肩膀前面,以免他不舒服。

他抿了下嘴,眼睛幾乎再度眯攏,手不自覺又摟緊了點。

等到了他的寝室時,下課的電鈴聲剛好響起,才把他驚得清醒了一點。

相當熟練地給他蓋好被子後,女孩又問他要不要喝水。

“你得去找瑪莎或者貝蒂,”他告訴她,閉上了眼睛,一句話也不想多說,隻想睡覺。

女孩沒說話,又給他掖了掖被子,輕手輕腳地離開了。

*****

帕薩莉覺得應該去跟媽媽,或者科爾夫人、瑪莎之類的打個招呼——這個孩子燒得挺厲害的,必須要喝水吃藥。

下了樓,她發現,原本還算安靜的慈善院此時從幾個房間裡傳來孩子們此起彼伏聊天的聲音,便明白過來,剛才的那聲鈴聲估計是下課鈴。

如果這裡是教室,那麼附近一定有老師,她可以把情況彙報給對方。

這麼想着,她循着聲音找到了一間教室,到了敞開門的入口處,果然一伸頭就看到了一個高個子、紅頭發的年輕女士正坐在講台的位置。

見她探頭探腦,對方很驚訝,放下手裡的書本走了過來,連帶着幾個下面坐着的孩子也好奇地看了過來。

“有什麼事嗎?”對方問。

她便把剛才那個孩子的事情說了一遍。

“哦,你說的是湯姆,好的,我知道了,這就去跟瑪莎講一聲,謝謝你……”對方露出和藹的表情。

“我叫帕薩莉-梅爾賓斯,小姐。”

“謝謝你,帕薩莉,你是個好孩子。你是新來的嗎?”

“……我媽媽在科爾夫人的辦公室,或許您能告訴我怎麼走嗎?我去找她。”聽到“新來的”這個字眼,她又有些害怕和慌張起來,趕忙逃避般地急切表态——對了,她馬上要跟媽媽分開了,應該抓緊時間多跟對方待一會。

“好吧,你跟我來。”那位女士了然又理解地笑了一下,而後回頭嚴厲地囑咐正嗡嗡說話的其他孩子待在原地,不許出教室的門,才拉起她來到走廊。

這位女士——原來叫戴爾小姐——把她帶到了科爾夫人的辦公室。

此時,裡面已經有四個人了,科爾夫人,瑪莎,貝蒂以及媽媽。

瑪莎和貝蒂站在旁邊,氣咻咻地瞪着彼此,一聲不敢吭——估計是科爾夫人讓她們先不要說話。

見到媽媽,帕薩莉忍不住撲上去抱住了對方,立刻也被回抱住了。

“正好,你們去告個别吧……哦,戴爾,有什麼事嗎?瑪莎,貝蒂,你們留下。”科爾夫人還算好聲好氣地先對媽媽和戴爾小姐說完,随後口吻一變,嚴厲地又對噤若寒蟬的後二者道。

一出辦公室,她就把剛才背一個生病小孩回寝室休息的事情告訴了媽媽,果然得到了對方的表揚:“好孩子,親愛的,你做得不錯!在這裡要跟其他人友好相處,好嗎?”

“我記住了,媽媽,”她再次緊緊摟住對方,立刻又被回抱住。

“我們會再見的,薩莉親愛的,我愛你,寶貝。”媽媽親吻了她的頭頂,臉頰和額頭,最後鄭重地說。

她點點頭。她相信媽媽。

然而,事與願違。她并沒有能同這裡的其他孩子愉快相處。

這裡的孩子們比鄉下的那些還要沒教養——恃強淩弱時有發生,而且往往都是趁科爾夫人、瑪莎她們不注意的時候。

通常遭殃最嚴重的是年紀小的孩子。

然而,這些受人欺負的孩子一旦逮住機會,又會去欺壓更弱的——比如殘疾幼兒。

至于這些殘疾幼兒,則會欺負小動物——流浪貓或者流浪狗,再不然就是一些昆蟲。

這讓她沒過多久就對這裡厭惡透頂。

好在的是,她已經九歲了,不僅受科爾夫人和瑪莎的喜歡,而且也不好惹——誰若是膽敢挑釁她,肯定會遭到反抗,而且會吃大虧:前不久,一個叫馬汀尼的女孩就試圖這麼幹,結果莫名其妙被電燈泡砸中了腦袋。

盡管内心對此感到恐慌、不安、疑惑和抱歉,可她還是選擇沒有道歉——馬汀尼和這裡大部分人一樣,是個蠻橫、吃硬不吃軟的人。

于是,哪怕跟所有人處不來,她也頂多就遭到了孤立。

她不在乎。如果媽媽短期無法來接她,那最壞的情況不過就是在這裡捱到十六歲再離開,去找媽媽。

這些人不如她聰明,也不如她懂得多,以後他們再也不會見面了——就像媽媽說的,有些人一輩子也隻會見一次。

唯一令她感到心煩的是,那天那個小男孩——她現在知道他叫湯姆,拿了她的圍巾,卻始終沒有歸還。

其實進入春天後不久,對方的病就好了,但一直沒有把圍巾還回來——不僅如此,甚至故意躲着她。

但凡跟她的目光相遇,他就立刻轉而看向别處;如果她試圖上前搭話,他就立刻跟其他同齡孩子站到一起。

他似乎知道她想同他私下談這件事,因此利用了這一點——

要知道,她之所以決定私底下找他,是出于好心——畢竟,當面要回東西會讓當事人很難堪。體面人都不會這麼做,媽媽也是這麼告訴她的。

她不希望其他人認為他是個借了東西卻不知歸還的人。

然而,事實是,他無視了她的好意,執意要做一個貪小便宜的人。

是時候該找他嚴肅地談一談這件事了——不管他再怎麼躲到人群中。

*****

湯姆覺得,今年也很幸運,生日剛過,他的病就好了。而且,還因此得到了一條不錯的圍巾——雖然跟圍巾原來的主人成為朋友是根本不可能的事。

畢竟這裡沒人是他的朋友。

他們沒資格。

因為跟他不一樣,他們沒有這種特殊能力——能在不碰到物體的情況下使其按照意願移動,還能跟動物——準确地來說,跟蛇說話。

沒人會這些,除了他。

他跟其他人都不一樣。

其他人都是《聖經》裡說的,上帝的羔羊,而他不是——對此,他也曾在别人驚恐、厭惡又嫉妒的質疑下氣憤地反駁過——憑什麼他們有的東西,他就不能有——但後來很快就想通了。

他們那麼平庸,所以才需要所謂神明的庇護,不是嗎?因此還編出了一個自我安慰的故事——把無能的自己塑造成看上去外表純潔、卻軟弱得沒什麼自保能力的羊羔,隻能任由别人降下保護或者懲罰。

于是,他抛棄了他們口中的宗教——當然沒有無腦地把這個決定公之于衆——畢竟那是不明智的,科爾夫人會因此處罰他。要知道,牧師一類的人經常來這裡給他們送一些吃的,做一些布道或者帶他們去參加一些活動之類。她不會高興手底下有孩子冒犯這些恩人的。

說到底,科爾夫人她們不過也是看人臉色的應聲蟲罷了。

而他,遲早會離開這裡,遲早會出人頭地,把他們這些所有人都碾進泥土裡。

就像每年這個時候,他都會樂此不疲地将冒頭的一些潮蟲一次又一次踩進土裡一樣。

至于那個圍巾的主人——新來的女孩,盡管看上去跟這裡其他人都不一樣,但他相信,用不了多久也會變得同那些人一樣。

他想,如果她不來招惹自己,他可以考慮以後放過她。

然而,不幸的是,對方顯然沒能讀懂他的寬容——或者說,不夠了解他。

也是,到目前為止,這個女孩——他現在知道她叫帕薩莉——似乎也沒能跟任何人成為朋友,因此沒能從别人處得知,他雖然年紀小,但并不好惹。

所以她才敢這麼冒冒失失地撞上來——在多次無視他忍讓的前提下。

是的,他給她機會了,一次又一次——避開了她那想找麻煩的目光,或者試圖上前搭讪的意圖。

然而,都無濟于事。

那麼,就别怪他不客氣了。

此時,他們正在外面曬太陽,在他專注于一遍遍地将潮蟲踩進土裡時,她悄無聲息地搞了個突襲。

“嗨,湯姆。”對方聲音在頭頂響起,把他吓了一跳,條件反射地瑟縮了一下——這很正常,沒人在專心緻志地做事情時突然被打斷不會忍不住來一個激靈。

但這讓他看上去顯得很弱、很膽怯——幾乎就立刻激怒了他。

他憤怒地擡起眼睛來,不客氣地盯着來人。

女孩皺了一下眉頭,臉上劃過難以置信,随即恢複了平靜:“能跟你談談嗎?”

他警惕了起來——她想做什麼?不會以為他年紀小就能任意擺布吧?

她果然是個一無所知的笨蛋。

是,他承認,那天她幫了他。但他已經對她的目光和試探報以了足夠多的耐心和容忍,他們現在兩清了。

“你想幹嘛?”他壓低聲音問,一邊盯着對方,保持目光接觸,一邊悄悄把手伸到了腳下的土裡。

“别緊張,我隻是想問問你,既然病好了,能不能把圍巾還給我?”

他瞪着她,第一次覺得荒謬可笑——她到底知不知道自己在說什麼?

給了别人的東西還能要回去嗎?

更何況,他就從來在東西到手後、又拱手讓人的習慣。

沒什麼好說的了。

他最後給她一次機會,趕快走開,别來煩他。

否則他就不客氣了。

*****

帕薩莉敢說,以前鄉下最惡劣的孩子也沒有這樣的。

眼前這個男孩——湯姆,不僅無視她的話,還擺出一副她提出了什麼過分要求的模樣。

難道沒人教過他,借了别人的東西要還嗎?

答案是顯而易見的。

對方不僅沒搭理她,而且突然猛地一動,揚手沖她的臉撒了一把土,撒完就跑。

還好她在突襲的臨了預感到了他的意圖,及時伸手擋住了。

不得不說,這讓她氣壞了。

這個沒教養的壞孩子!

她氣咻咻地追了上去。

對方跑得飛快,顯然以前沒少幹過這種事,可畢竟小了她很多,個子比她矮多了,步幅比不上她。

況且,他居然還敢邊跑邊回頭用一雙黑皴皴的眼睛瞪着她。

她簡直哭笑不得,他難道不知道,在追趕過程中,是不能回頭看對方的嗎?這會拖慢速度。

看來這個小混蛋作惡沒少得逞,不然也不會這麼傲慢。

帕薩莉想着,加快了腳步,離他越來越近。

要知道,以前在鄉下,她可沒少在田野和樹林間奔跑着追逐小動物玩,體力再怎麼也不可能比一個年齡小的孩子差。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦