“這是從軍時養成的習慣,退伍之後也就保持了下來。”
艾莉絲眨眼,笑問:“不是巴頓的小姐更讨人喜歡?”她可記得賓利先生提起過,布蘭登上校以前在巴頓訪問老友時,是跳過舞的。
布蘭登上校訝然,在看清艾莉絲調侃的神情後,心又回到原位:“我不覺得梅裡頓的小姐有不讨人喜歡的地方。不過,我想她們更适合和年輕小夥子跳舞,年輕男女總是更有話題可聊。”
“倘若跳舞隻屬于年輕男女,那我得說它太過挑剔傲慢,竟狂妄到以一己之力把過半的人攔在門外。”
“我隻是以為,年輕人的朝氣恰好更适配于歡快的舞曲。我們不能否認,比起有些年紀的人,年輕人總是能更好地将自身的熱情更好地融入到音樂中去,并通過舞步表達出來。”
“不再年輕的人就無法擁有熱情了嗎?”
艾莉絲距離布蘭登上校所說的歲數還有好些年份,這也導緻她對他所說的話持懷疑的态度。
“何況,按上校你的說法,達西先生也不該去跳舞才對。”艾莉絲搜刮着腦海中的詞,試圖找到一個不那麼刻薄的來形容對方,“畢竟達西先生似乎不太善于交際,但他的舞伴壓根不介意他的沉默。”甚至賓利小姐還會主動找話題。
大抵是看出艾莉絲委婉用詞裡的真意,布蘭登上校笑了笑,替不在場的好友解釋:“達西為人沒表現的那麼不近人情,相反他很照顧朋友和家人。”
“這是上校你的切身體會?”
“我和達西認識有些年了,自認對他有一定的了解。”
“但出自被他奚落的小姐的妹妹的身份,我得說達西先生對朋友以外的人可就有些苛刻了。”艾莉絲陳述着事實,但也越發納悶達西先生為什麼突然轉變對麗齊的态度。
“這一點,我想我很難替他開脫。”
“這和上校你有什麼關系?話是達西先生說的,我們沒有連坐的說法。”
“那我該替賓利松口氣才是。”布蘭登上校洩開緊握缰繩的力,抿起的唇也微微上揚。
艾莉絲睜大了眼,直直地看着他:“上校,你這不也會拿人逗趣嗎?”又哪裡像是會和人沒有話題可談的樣子。
“我想我說的是事實。”
“簡是家裡最好說話的人,她才不會遷怒呢。”
兩個人相視一笑,沒再讨論那對彼此傾慕的人。即便沒有其他的人活躍氣氛,他們獨處時倒也沒有多少尴尬,甚至很是融洽。
逢秋的樹林同時充斥着荒蕪和生機兩種截然不同的氣氛。常青的樹木間或交雜着已然凋零的枯枝,盛開的鮮花點綴枯黃的草地,而年輕的小姐與逐漸遲暮的紳士結伴,緩步走過。
艾莉絲不大認可布蘭登上校有關年齡與熱情的看法。或許是察覺到布蘭登上校性格裡的寬容性,她坦言自己的觀點。
“要是所有人都這樣認為,那麼對于那些情感依舊充沛的,能夠對事物充滿熱愛的,上了年紀的人而言,是不是太殘忍了呢?搞不好就連他們也會在外界的影響下,認定自己不能、不該,亦或者不配與熱情啊、精力旺盛啊這些詞聯系起來,而是應該像生長在灰暗角落裡的植物那樣日漸枯萎。”
她說的話發自内心,因而在布蘭登上校聽來愈發的真誠難得。如同被撬開縫的蚌殼,他禁不住吐露出心聲。
“或許是因為他們曾有過的激情已經随着時間和經曆燒成了灰燼,以至于他們無法再像年輕人那樣輕易點燃心中的澎湃與熱烈。”
“即便是裝滿災難的潘多拉之盒,盒底也還藏着希望,所以比起相信上了年紀的人已經把熱情燃燒殆盡,我更願意相信他們是把自己的情感藏在了更深處,好比灰燼下沒有熄滅的星火,等待着再次燃起的一天。”
艾莉絲用不恰當的比喻來形容:“好比在人們固有的認知裡,能将詩歌朗誦地抑揚頓挫,富有感情色彩的,基本都是情感充沛外放的人,而像是擅長繪畫之類的人,他們的情感更加内斂克制。可不管是怎樣的方式,隻要細心觀察,總能發現他們在用怎樣的方法傳達出那份感情。”
“如同你所說,人們總認為隻有年輕人才會熱情洋溢,而年邁的人則免不了死氣沉沉等形容。”布蘭登上校眺望着遠方灰蒙的天空,太陽躲在厚重的雲層後面,仿佛是害怕之後的雷鳴風暴,“但大部分上了年紀的人,的确已經失去了年輕人勇往直前的沖勁。”
艾莉絲還未琢磨清楚他話裡的意思,班内特宅邸便映入眼簾。
一場滂沱大雨就要落下,布蘭登上校止步:“艾莉絲小姐,回見。”
目送布蘭登上校的身影沒入盡頭,艾莉絲捧着花束走進屋内。她随手把花插在窗口的花瓶裡。卻見天幕灰暗,一如布蘭登上校最後那句話時的神情,落寞又怅惘,絲毫不見半點陽光。
也許,這就是為什麼歲月會在布蘭登眉宇間留下刻痕的原因?艾莉絲不着邊際地想着,又在反應過後笑自己被這天氣感染上幾分多愁善感。