蘇引清不好意思地笑了笑。
霍爾·裡帆:“……”
“那你這幾天到我家吃吧,你早上幾點出門?我幫你備上。”
蘇引清搖着頭拒絕了:“算了,太麻煩你了,我們研究所也準備了一日三餐,我明天早點過去好了。”
“也好,有需要的話可以告訴我。”
“叩叩——”
門口的門闆被人敲響,兩人回頭看過去,發現是戴拂換好了衣
服在等着他們了:“時候不早了,我們走吧,别耽誤的太晚。”
“好。”
走之前把小優也帶上,半路找了家店送去維修了。
送進維修店的時候,戴拂也跟了過去。
她聽了個全程,在蘇引清前腳剛走的時候,她悄聲問了老闆一句:“你能不能幫我後台操作一下,删除一段記憶錄像啊?”
老闆把殼子打開看了一眼,帶着自嘲的笑聲回了一句:“這個另說吧,我能不能把這些改裝後的線路搞明白還是兩碼事。”
戴拂:“……”
老闆頭都沒擡地看着機器人内部的線路,一邊看一邊念着:“這誰設計的?挺有創意啊……真稀罕……”
戴拂準備離開的時候應了一句:“改造的設計師叫戴優許,他的設計一般會在儀器内部留下一份小的設計圖紙,以防備用。我記得小時候他這麼跟我說過。”
“是嗎?那我找找看吧。”
出來的時候有些晚了,蘇引清也不打算走太遠,就在附近選了一家從前經常去的,進去以後要了個包間。
随後,蘇引清點了幾樣就将菜單交出去,讓他們補充。
戴拂拿過菜單看了一眼,下午和關嶺松打了一下午,還磨了一下午的嘴皮子,現在看着蘇引清點的這幾道菜感覺隻夠他自己吃,于是又添了幾道葷菜。
菜單傳到霍爾·裡帆那邊的時候,他隻添了兩道甜食和一碗面,在服務員來收菜單的時候還專門和服務員交代了幾句什麼,随後就見服務員點點頭離開了。
包間的門被關上後,蘇引清朝他們兩個看了過去:“你們兩個下午都在家裡做什麼呢?”
“……”
一時間,兩個人都啞巴了。
蘇引清看看這個,看看那個,總覺得哪裡有點奇怪。
“下午……”見霍爾·裡帆遲遲不發聲,戴拂先開了口,然而她開了口又不知道如何回應,于是在桌子底下踢了霍爾·裡帆一下,霍爾·裡帆朝她看了一眼,然後把腳收到了别處,保持着緘默不言。沒辦法,戴拂繼續補充道,“之前不是說了嗎?下午帶着小優去維修了,哪想到沒修好。”
“小優是怎麼壞的?”
上次小優被帶去維修還是在十幾年前,早上他出門時還好好的,下午回來就告訴他,小優壞掉了。
“……”戴拂也不知道怎麼回應,她本來就不擅長圓謊。
更何況這個借口一開始就是關嶺松找的,可偏偏這時候的霍爾·裡帆跟個啞巴一樣,一個字都不說!
氣得戴拂忍不住在桌子底下又踢了他一腳。
然而,霍爾·裡帆依然雲淡風輕的坐在那裡,一句話也不說。
最後,思考了半天的戴拂隻吐出一句:“不知道……”
蘇引清:“?”
“我又不懂機器,我也不知道它是怎麼壞的。”
“……”蘇引清看上去勉強信了,“哦。”
“我去拿瓶喝的,你們想要喝點什麼?”蘇引清說着,站起了身。
“飲料就行。”啞巴開口說話了。
戴拂忍不住白了他一眼,對蘇引清應了一句:“都可以。”
“好。”随後,蘇引清就離開了房間。
戴拂在他離開後,關上了門。
随後就忍不住罵了起來:“好你個關嶺松,以前在戰場上暗着耍我,現在換套路了,換成明着坑我了!在後花園裡一字一句說多好聽,現在你這是幾個意思?怎麼?我是拔了你的舌頭,還是砍了你的耳朵?”
霍爾·裡帆聽着也不樂意了:“我又不懂機器,這些家政機器人你好歹是從小接觸到大,你随口編一個也比我說出來的可信吧?”
“我要是會編我早編了,這個借口是你一開始提出來的,現在你知道自己不了解了?開始甩給我,讓我去圓,你怎麼好意思的?”
“那你說說,你好端端的幹嘛要把它捅壞?我當時隻是提醒你别忘給小優開機。”
“那是你沒看見小優開機以後一個勁地說,是我給它關的機,我想讓它配合一下,就說下午和我們一起去維修了,結果它不願意,還把機器人守則搬出來壓我。”戴拂越想越氣,“我原本隻是想吓唬它一下,讓它答應就行了,哪想到這個一根筋直接拉響了警報把希爾給招過來了,我也是沒辦法了才動的手……”
“……”霍爾·裡帆張了張口,最後隻勸了一句,“你先别急。”
“兩腳都沒踹出一個字來,現在有臉讓我先别急?”說完,戴拂就怒氣沖沖回到了自己的位置上,提起桌上的水壺倒了一杯水。
趁現在蘇引清不在,霍爾·裡帆把話題轉到了别處:“你想好要怎麼和他說了嗎?”
“說什麼?”
“既然你們是事先商量好來給我設陷阱的,那現在你拿到手的這些消息打算怎麼轉告給蘇引清了嗎?”關嶺松問,“你一句完整的謊話都說不出來,想要瞞過去有些難辦。”
“我難道就不能直接告訴他嗎?”戴拂說,“讓他知道真正該提防的人是誰,這樣他也知道了哪條路能走,哪條路不能走,反而更安全一些。”
“你覺得他不知道政府的人有問題嗎?”關嶺松提醒道,“他對周圍不對勁的每一處都會提出質疑,政府肯定也質疑過。可現在他是知道了這條有問題還要走上去,你告訴他,他就隻會在這條死路上走得更快些!”
“難道不說?”戴拂自己都覺得這點不可能。
“不說也不行,就算你能把謊話瞞過去,他也不一定信。”
戴拂有些感到有些犯愁:“真沒想到我有一天會和你一起狼狽為奸。”
霍爾·裡帆:“……”