恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 貝克街重聚[福爾摩斯] > 第10章 康普頓街11号

第10章 康普頓街11号

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

雅各布看似漫不經心地把刀收好丢到一邊,另一隻手卻迅速地抽出一把短Ⅰ槍指向福爾摩斯:“我也是有備而來。雖然我希望我們能用比開槍更加文明的方式解決這件事情,但既然你們不能滿足我那些小小的要求,就别怪我用極端的工具來談判。”

“雅各布·托裡吉裡斯,”福爾摩斯動作緩慢地低下槍口,在雅各布的注視下上好了保險,把槍放在桌上,“很顯然持槍是一個錯誤的決定,我也認為開誠布公地聊一聊是最好的解決辦法。”

雅各布照做了,一邊把客廳桌上的煤油燈調亮了一點。瑪麗絲發現這盞破舊的煤油燈就是這裡唯一的照明。

“看來你是個聰明人,也知道我到底是誰。那麼你應該很清楚我的目的了吧?”

“當然,你把這兩位小姐放走,我就給你這張文件,”福爾摩斯從長禮服口袋裡取出一張文件,向雅各布展示了上面的簽名後放在了桌上。令瑪麗絲意外的是,福爾摩斯拿出打火機,悠閑地點燃了一根雪茄。

“讓我确認一下文件的真實性。”

“不急,我還有幾個小小的問題想問你,你就當是我的職業習慣使然吧。這張文件對你而言有什麼用呢?想必你也明白限定繼承權的規則,你這樣仍然是不合法的。”

雅各布哼了一聲:“你以為我在托裡吉裡斯府上這幾年幹了什麼?我查閱了書房裡所有的檔案,不僅找到了我父親财産的全部記錄,還發現了他的結婚證明。查爾斯·托裡吉裡斯于1845年在美國與愛米莉·德伯締結婚姻。愛米莉是我的母親,也就是說,我是查爾斯爵士的第一順位繼承人。”

“那我來告訴你我所知道的真相吧。大衛·威爾遜神父主持了那場婚禮,不是嗎?”

這麼久以來第一次,瑪麗絲看見雅各布向來沒有波瀾的臉上流露出恐懼的神色。他快步走到一扇百葉窗旁,仔仔細細地查看了樓下的情形。

“告訴我你不是警察!”

福爾摩斯聳了聳肩:“很多事情并不是隻有警察才會知道。看你的反應,你應該也清楚威爾遜神父早在1840年左右就被免除神職,因此你僞造的那個結婚證明并不能生效。如果不經過全面的調查,你的詭計也算得上是天衣無縫。可惜我在美國也頗有幾個認識的警察,所以不管怎麼說你都不能拿到那些遺産了。你得承認,我這個二流偵探還算有點本事。”

一瞬間雅各布的臉上閃過各種表情:驚訝,懊惱,最後是狂怒。他愣在原地,似乎是在考慮下一步到底該怎麼辦。瑪麗絲知道這是一個不可錯失的機會,剛才福爾摩斯講話時就已經微不可查地沖她打了一個手勢。此刻她拉了拉塞西爾耳語道:“馬上我拉好你,就緊緊地跟着我,明白了嗎?”

接下來的幾件事情幾乎在混亂中同時發生了:首先是雅各布迅速從桌上拿起短Ⅰ槍上膛,但福爾摩斯遠比他要迅速。随着一聲震耳欲聾的槍響和玻璃碎裂的聲音,整個客廳和房間頓時陷入一片黑暗。瑪麗絲看見福爾摩斯的雪茄發出細微的亮光,快速向着一側的百葉窗移動。雅各布如無頭蒼蠅般撲向那亮光,很顯然那隻木腿限制了他的行動。她立刻站起身來護住塞西爾,等待着福爾摩斯的指示。雪茄突然停下了,瑪麗絲很快從雜亂的腳步聲中分辨出又輕又快的一聲:“在這裡”,便感到自己的手腕被虛虛拉住了。她當即帶上塞西爾,跟随那虛無缥缈的牽引向前走。

又是一聲槍響,随即是一陣乒呤乓啷的碰撞聲。瑪麗絲發覺衣袖上的那隻手突然松開了。由于黑暗和久坐所帶來的貧血眩暈,瑪麗絲以為自己跟丢了,趕緊伸出手胡亂摸索着。在這個悶熱夏夜緊張的空氣之中,她聞到一陣煙草混合着松香的淡淡氣息,清冽得令人心安。下一秒那隻手緊緊握住她的手,沒有再松開。

隔着薄薄的絲綢手套,瑪麗絲感到那冰涼的修長手指略過她手掌所産生的細微摩擦,輕柔到幾乎無法捕捉,像一縷抓不住的思念。

好像是航船駛向燈塔,在瑪麗絲看來,這一刻就是永遠。

他們安然無恙地來到街上,福爾摩斯不動聲色地松開手,吹響了警笛。穿着便服的警察便迅速包圍了康普頓街11号。

“哥哥!”塞西爾撲到急匆匆趕過來的亨利懷裡。

“亨利先生,塞西爾受了驚吓,她需要休息。”

這時幾個警察押着不斷掙紮的雅各布下了樓,福爾摩斯若有所思地看了看那張面目可憎的臉:“法律不會判他幾年,但我想他也不會再接近貴府了,托裡吉裡斯先生。希望他能滿足于他已有的财産,在這一點上查爾斯爵士可謂是仁至義盡。”

“福爾摩斯先生,我已經給你安排了明天一早的火車,屆時我會到火車站正式感謝并且送别你的。”亨利很誠懇地行了個禮,帶着塞西爾坐上了路邊隐蔽處的馬車。

一時間安靜的街道上隻剩下福爾摩斯和瑪麗絲兩個人。遠處傳來不知名的夜鳥輕柔的叫聲。

“今天實在是麻煩你了,福爾摩斯先生,沒想到你還特地來了蘇賽克斯。關于報酬……”

福爾摩斯做了一個噓聲的動作:“不過是舉手之勞,王小姐,我工作的目的從來都不是為了報酬。更何況小托裡吉裡斯先生在今天下午就提出會支付全部費用。”

瑪麗絲稍稍低下頭,看着福爾摩斯戴上他的黑手套:“那我也要失陪了,我的項鍊還落在樓上呢。”

“噢,這倒提醒我了,”福爾摩斯從口袋裡拿出什麼東西遞給瑪麗絲,她伸出手,感到白玉落到手心的觸感。許是放在口袋裡的緣故,白玉染上一層淡淡的溫度,“我想這應該是你的,可惜繩子斷了。”

原來他早就發現了。瑪麗絲合攏手指,将平安扣攥在掌中,展開一個笑容。

“謝謝你,歇洛克·福爾摩斯先生。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦