貝克街的拐角是一家書店,門口顯眼地擺着幾個書架。這讓瑪麗絲想起了自己對阿米莉娅的承諾——小姑娘鋼琴學得很快,不如現在就把禮物買給她,便下了馬車走到書店門口。
看來有一位紳士正在和店主交談,瑪麗絲便俯下身看着櫥窗内的書籍,一本英文版的彼特拉克吸引了她的注意。鄒夫人曾和她講過這位偉大的詩人,隻是苦于她看不懂意大利文。瑪麗絲直起身子,店内的交談聲透過半開的門傳進她的耳朵:“……我得說冒昧地說一句,先生,如果你再不花心思去解決你和你兒子間的矛盾,恐怕會造成不太好的後果。”
“什麼?好吧,先生,你總能讓我吃驚。你是怎麼看出來的?”
“下次再解釋吧,看來你有一位顧客在等着呢。順便謝謝你上次送的書,日安。”說話的紳士歪了歪腦袋,向店主示意正準備進門的瑪麗絲。
“不客氣,那麼請慢走,福爾摩斯先生。”
福爾摩斯先生?瑪麗絲聽到這個名字愣了一下,推門的手舉在半空。她的心情似乎一下跳到了哥德堡變奏曲第26變奏,快拍和慢拍相互應答。那位紳士拉開門,很禮貌地為她側身讓路。瑪麗絲隻記得他高高瘦瘦,當他那雙灰眼睛與她的目光相遇時,她按耐住好奇和緊張地道了聲謝,不知怎麼有點臉紅。
“日安,小姐。”那位紳士轉身離開了,胳膊下還夾着一本用牛皮紙包好的新書。
書店主人顯然十分熱情,一連串報了許多書名,瑪麗絲便挑了店主推薦的一本愛倫·坡(把福爾摩斯先生對于愛倫·坡的評論完全抛到了腦後),又拿了那本彼特拉克遞給矮胖的店主,趁着他為書包上牛皮紙的工夫問道:“請問剛剛那位先生,就是歇洛克·福爾摩斯先生嗎?"
“是的,小姐。他從鄙店内訂過幾本書,《第十二夜》或是年鑒什麼的。對了,如果你是有問題要咨詢他的話,他就住在這裡的31号B,包好了,謝謝你。”
<<<<<<<<
回到斯坦福府時天早就黑透了,阿米莉娅一下子撲上來,拿到那本愛倫·坡更是欣喜若狂。看到瑪麗絲,斯坦福先生隻是淡淡地問了聲:“王小姐,你請了一天的假?”
“是的,先生,我明天會多教一點。”她低頭應道,頓了頓,還是問道:“先生,不知道你在倫敦工作時是否認識一位約翰·華生醫生?”
“認識的,他應該是和歇洛克·福爾摩斯合租的,不知道他們是不是還住在一起,不過要是我和那個古怪的福爾摩斯合租,估計不出一星期就得散夥。時候不早了,希望你沒有忘記明天的教學。”
瑪麗絲回到自己的房間,翻開那本新買的彼特拉克的《歌集》,正好看到這樣一段:
你的目光穿透了我的心,
就像明亮的陽光射穿玻璃一樣,
何用詩句表達,我的感受可謂無遮無隐。
瑪麗絲想起那位紳士銳利的灰色眼眸,仿佛窺探到了什麼美麗的秘密,她不由地勾起了嘴角。