“羅恩,别忘了防備麻瓜的安全條例!”韋斯萊先生說,因為躍躍欲試而滿臉興奮,“真正麻瓜宿營的時候,都在戶外生火。我看見過的。”
莉莉安饒有興緻的聽亞瑟的安排,大力支持亞瑟的一切決議,這讓亞瑟更加興奮了。
他們很快地參觀了一下姑娘們的帳篷,發現隻比男孩子的略小一點,不過沒有貓味兒。
等到生火吃飯,已經是兩個小時後的事了,西裡斯和亞瑟忙活的滿頭大汗,這時他倆不住的想念起莫麗。
他們的帳篷似乎就在通向賽場的一條大路旁,部裡的官員們在路上來來往往地奔走,每次經過時都向韋斯萊先生熱情地打招呼。韋斯萊先生不停地作着介紹,這主要是為了哈利、赫敏、莉莉安以及老男孩西裡斯,他自己的孩子對部裡的人太熟悉了,引不起他們的興趣。
終于,火燒旺了,他們剛開始煎雞蛋,煮香腸,比爾、查理和珀西便從樹林裡大步向他們走來。
“剛剛幻影顯形過來,爸爸。”珀西大聲說道,“啊,太棒了,有好吃的!”
他們美美地吃着雞蛋和香腸,剛吃了一半,韋斯萊先生突然跳了起來,笑着向一個大步走過來的男人揮手緻意。“哈利!”他說,“當前最重要的人物!盧多!”
“啊嗬!”巴格曼開心地喊道。他走路一蹦一跳的,仿佛腳底下裝了彈簧。他顯然正處于極度興奮的狀态。
“亞瑟,老夥計,”他來到篝火邊,氣喘籲籲地說,“天氣多好啊,是不是?天氣太棒了!這樣的天氣,哪兒找去!晚上肯定沒有雲……整個籌備工作井井有條……我沒什麼事情可做!”
在他身後,一群面容憔悴的魔法部官員匆匆跑過,遠處有迹象表明有人在玩魔火,紫色的火花蹿起二十多英尺高。
珀西急忙上前一步,伸出手去。顯然,他雖然對盧多·巴格曼管理他那個部門的方式不以為然,但這并不妨礙他想給别人留下一個好印象。
“啊——對了,”韋斯萊先生笑着說,“這是我兒子珀西。剛剛到魔法部工作——這是弗雷德——不對,是喬治,對不起——那才是弗雷德——比爾、查理、羅恩——我的女兒金妮——這是西裡斯·布萊克先生,這是羅恩的朋友,赫敏·格蘭傑、莉莉安·科波特和哈利·波特。”
聽到哈利的名字,巴格曼微微顯出吃驚的樣子,他的眼睛立刻掃向哈利額頭上的傷疤,哈利對此已是司空見慣。
但他卻又看了莉莉安一眼,“我想,你是馬丁·科波特的妹妹?”
莉莉安有些意外:“如果您說的是美國魔法部副部長,那我正是他的妹妹。”
“我來給大家介紹一下,”韋斯萊先生繼續說道,“這位是盧多·巴格曼,你們知道他是誰,我們多虧了他,才弄到這麼好的票——”
巴格曼滿臉堆笑,揮了揮手,好像是說這不算什麼。
“想對比賽下個賭注嗎,亞瑟?”他急切地問,把黃黑長袍的口袋弄得叮當直響,看來裡面裝了不少金币,“我已經說服羅迪·龐特内和我打賭,他說保加利亞會進第一個球——我給他定了很高的賠率,因為我考慮到愛爾蘭的三号前鋒是我這些年來見過的最棒的——小阿加莎·蒂姆斯把她的鳗魚農莊的一半股票都壓上了,打賭說比賽要持續一個星期。”
“哦……那好吧,”韋斯萊先生說,“讓我想想……我出一個加隆賭愛爾蘭赢,行嗎?”
“一個加隆?”盧多·巴格曼顯得有些失望,但很快就恢複了興緻,“很好,很好……還有别人想賭嗎?”
“他們還太小,不能賭博。”韋斯萊先生說,“莫麗不會願意——”
“我們壓上三十七個加隆,十五個西可,三個納特,”弗雷德說,他和喬治迅速掏出他們的錢,“賭愛爾蘭赢——但威克多爾·克魯姆會抓到金色飛賊。哦,對了,我們還要加上一根假魔杖。”
“這個賭注有什麼保障嗎先生?”巴格曼還沒來得及露出笑臉,哈利突兀地插上一嘴,“我是說,如果有足夠的保障的話,我的教父也想賭上一筆。”
西裡斯迅速入戲,一臉正色地點頭。
巴格曼遲疑的“額”了一道長音。
莉莉安瞥了哈利一眼略微思索:“赤膽忠心咒怎麼樣?”
巴格曼吓一跳:“不至于吧?”
“那就簽合同吧。”莉莉安退而求其次,從赫敏的口袋裡掏出羊皮紙和羽毛筆,魔杖輕輕點在羊皮紙上:“速速拟定——”
“你們認為愛爾蘭會赢,但克魯姆能抓住金色飛賊?不可能,孩子們,不可能……我給你們很高的賠率……還要加上那根滑稽的魔杖換得的五個加隆,那麼,我們要……”等到巴格曼猶猶豫豫地簽上合約,莉莉安複制三份:“一式三份,我是見證人。事先說明,如果有人違約,嗓子眼裡生出梅毒且不可治愈。”
巴格曼:“……”
又一會兒,巴蒂·克勞奇來了,他是一個五十來歲的男人,腰闆挺直,動作生硬,穿着一塵不染的挺括西裝,打着領帶。短小胡子,像是比着滑尺修剪過的。
“坐下歇會兒吧,巴蒂。”盧多高興地說,拍了拍身邊的草地。
“不用,謝謝你,盧多,”克勞奇說,聲音裡有一絲不耐煩,“我一直在到處找你。保加利亞人堅持要我們在頂層包廂上再加十二個座位。”
“噢,原來他們想要這個!”巴格曼說,“我還以為那家夥要向我借一把鑷子呢。口音太重了。”
“克勞奇先生!”珀西激動得氣都喘不勻了。他傾着身子,做出鞠躬的姿勢,這使他看上去像個駝背,“您想來一杯茶嗎?”
“哦,”克勞奇先生說,微微有些吃驚地打量着珀西,“好吧——謝謝你,韋瑟比。”
弗雷德和喬治笑得差點兒把茶水噴在杯子裡。珀西耳朵變成了粉紅色,假裝埋頭照料茶壺。
三個成年人開始寒暄,克勞奇對西裡斯這個含冤入獄的可憐男人格外和善。
當夜色像簾幕一樣籠罩着成百上千個急切等待的巫師時,最後一絲僞裝的痕迹也消失了:魔法部似乎屈服于不可避免的趨勢,不再同人們作對,聽任那些明顯使用魔法的迹象在各處冒出來。
每隔幾步,就有幻影顯形的小販從天而降,端着托簽署,推着小車,裡面裝滿了稀奇古怪的玩藝兒。
“攢了一夏天的零花錢,就是為了這個。”四個人悠閑地穿過那些小販時,羅恩一邊購買紀念品,一邊對哈利說。
羅恩買了一頂跳舞三葉草的帽子、一個綠色的玫瑰形大徽章,不過他同時也買了保加利亞找球手威克多爾·克魯姆的一個小塑像。那個小型的克魯姆在羅恩的手上來來回回地走,皺着眉頭瞪着他上方的綠色徽章。
莉莉安四處張望,間或偷笑,三個人都看她,她笑得更厲害了:“我在想德拉科會不會來。”
“他肯定會啊。”羅恩用理所當然的口吻說。
“你沒看見嗎?”哈利說,“那個養白孔雀的帳篷就是他家的。”
“什麼?!”
其餘三個人尖叫起來。
“哇,快看這些!”哈利岔開話題,沖到一個小推車跟前,那車裡高高地堆着許多像是雙筒望遠鏡的東西,可是上面布滿各種各樣古怪的旋鈕和轉盤。
“全景望遠鏡,”巫師小販熱情地推銷道,羅恩被快速轉移了注意力,“你可以重放畫面……用慢動作放……如果需要的話,它還能迅速閃出賽況的分析。成交吧——十個加隆一架。”
“我要是不買這個就好了。”羅恩瞅瞅他那頂跳舞三葉草的帽子,又眼饞地望着全景望遠鏡。
“買四架。”哈利毫不遲疑地對那巫師說。
“别——你别費心了。”羅恩說着,臉漲得通紅。他知道,哈利繼承了父母的一小筆遺産,比他有錢得多,他對這一事實總是很敏感。
莉莉安很能共情他,她也對别人的加隆很敏感——特别是對别人兜裡的加隆占有欲很強。
“聖誕節你就别想收到禮物啦,”哈利對他說,一邊把全景望遠鏡塞進他和赫敏手裡,“記住,十年都不給你送禮啦!”
“夠合理的。”羅恩咧嘴一笑,說道。
“嗬,謝謝你,哈利,”赫敏說,“我來給每人買一份比賽說明,瞧,就在那邊——”
莉莉安光棍地拎着諾亞從壁爐裡抛出來的一兜子金加隆,挑挑揀揀,買了幾件伴手禮。
這時,樹林遠處的什麼地方傳來低沉渾厚的鑼聲,立刻,千盞萬盞紅紅綠綠的燈籠在樹上綻放光明,明亮了通往賽場的道路。
“時間到了!”韋斯萊先生說道,看上去和大家一樣興奮。
……
“一等票。”入口處的那位魔法部女巫師看了看他們的票說道,“頂層包廂!一直往樓上走,亞瑟,走到最頂上。”
通向體育館的樓梯上鋪着紫紅色的地毯。他們和人群一起拾級而上,慢慢地那些人流分别進了左右兩邊的看台。韋斯萊先生率領的這一行人一直往上走,最後到了樓梯頂上。他們發現自己來到了一個小包廂裡,位置在體育館的最高處,而且正對着金色的球門柱。這裡有二十來張紫色和鍍金坐椅,分成兩排。
他們的小包廂裡還坐着一個恐高的家養小精靈,“那就是家養小精靈?”羅恩小聲地問,“真是些古怪的家夥,是嗎?”
“多比還要古怪呢。”哈利很有感情地說。
羅恩掏出他的全景望遠鏡,開始調試,他望着體育館另一面的人群。
“真棒啊!”他擺弄着望遠鏡側面的重放旋鈕,說道,“我可以讓那邊的那個老家夥再掏一遍鼻子……再掏一遍……再掏一遍……”
莉莉安旁光不掃他半眼,“真夠惡趣味的,羅恩。”
這時,赫敏正在急切地翻看她那本天鵝絨封面的帶流蘇的比賽說明書。
“比賽前将有球隊吉祥物的表演。”她大聲念道。
“哦,那永遠是值得一看的。”韋斯萊先生說,“你知道,各國家隊從本國帶來一些稀奇的動物,要在這裡做一番表演。”
在接下來的半小時裡,他們所在的包廂裡漸漸坐滿了人。韋斯萊先生和西裡斯不停地與人握手,那些人一看就是很有身份的大巫師。
珀西一次次地匆忙站起來,看上去就像坐在滿身是刺的豪豬背上。當魔法部部長康奈利·福吉本人駕到時,珀西因鞠躬鞠得太低,眼鏡掉在地上,摔得粉碎。
當康奈利·福吉像老朋友一樣向哈利打招呼時,珀西朝哈利投去嫉妒的目光。
福吉像父親一般慈祥地握着哈利的手,向他和西裡斯噓寒問暖,并把他們介紹給保加利亞的魔法部部長。
保加利亞巫師突然看到了哈利額頭上的傷疤,立刻興奮地用手指着它,嘴裡大聲地叽裡咕噜說了一串話。
“我就知道總會讓他明白的。”福吉疲勞地對哈利說,“我對語言不太擅長,碰到這類事情,就需要巴蒂·克勞奇了。啊,我看見他的家養小精靈給他占了一個座位……想得真周到,保加利亞的這些家夥總想把最好的座位都騙到手……”
莉莉安插嘴道:“他說‘我知道哈利·波特,大難不死的男孩,他的頭上竟然真的有一道閃電疤——大概是這個意思。”
福吉驚喜地看向她,“你懂語言?!”
“我一個哥哥在保加利亞上學,我大概能聽懂一些。”莉莉安謙遜的姿态讓福吉容光煥發,“太好了 ,請讓我為你介紹,她是美國魔法部副部長的妹妹——啊,盧修斯來了!”
他們遠遠的看見三顆金色腦袋走來,德拉科此人穿着規矩的黑西裝,臉上挂着似有似無的笑容。
“啊,福吉,”馬爾福走過魔法部部長身邊時,伸出手去,“你好。我想你還沒有見過我的妻子納西莎吧?還有我們的兒子德科拉。”
“你好,你好,”福吉說,笑着對馬爾福夫人鞠了個躬,“請允許我把你介紹給奧伯蘭期克先生——奧巴隆斯克先生——他是保加利亞魔法部的部長,沒關系,反正他根本聽不懂我在說些什麼。讓我看看還有誰——你認識亞瑟·韋斯萊吧?”
其餘人眉梢都是一跳。
“天哪,亞瑟,”他輕聲說道,“你賣了什麼才弄到了這頂層包廂的座——”
他話沒說完,馬爾福夫人用強硬的手段制止他的話頭,随後她用溫和的語調說:“好久不見韋斯萊先生。——哈利、西裡斯,假期還好嗎?”
哈利感情很充沛:“很不錯,納西莎。”
西裡斯似笑非笑地乜着盧修斯,沒說話。
不甘寂寞的德拉科用炫耀的語氣說:“我們在部長包廂裡看比賽——”
莉莉安:“我的一雙高跟鞋的裝飾鑽被愛德華二世咬掉了。”
德拉科愣了一下:“這有什麼關系嗎?”
莉莉安面無表情:“哦,對不起,我以為我們在談論那些無人在意的事。”
“……”德拉科的臉部肌肉似乎抽搐了一下,“沒必要這麼刻薄吧?科波特。”
莉莉安回敬一個笑臉:“你先開始的。”