聖誕假期後的第一個清晨,我抱着新收到的《高級魔文翻譯》匆匆趕往圖書館,卻在拐角處差點撞上一個人。
"抱——"我擡頭,道歉的話卡在喉嚨裡。西奧多站在那裡,手裡拿着一本破舊的皮面書,晨光給他的輪廓鍍上一層金邊。
"正要去找你,"他輕聲說,"在諾特莊園的藏書室找到了這個。"
我接過那本書,皮革封面已經磨損得看不出标題,但翻開第一頁,一行燙金字母躍入眼簾:《時之沙:跨越維度的理論與實踐》。我的心跳驟然加速——這正是我們一直在尋找的珍本!
"西奧多,這太珍貴了!"我小心地撫過泛黃的書頁,"你父親知道嗎?"
他搖搖頭,一縷頭發垂落在前額:"他從不關心這些'過時的雜書'。"語氣裡有一絲不易察覺的苦澀。
我們默契地轉向圖書館方向。霍格沃茨剛剛蘇醒,走廊上隻有幾個早起的學生。陽光透過高窗,在石地闆上投下長長的光帶。
平斯夫人還沒到,但西奧多已經掌握了開鎖咒的要領。圖書館裡靜悄悄的,我們的腳步聲被厚厚的地毯吸收。那個靠窗的角落——"我們的位置"——還保持着上次離開時的樣子:兩把扶手椅,一張堆滿筆記的橡木桌。
西奧多熟練地布下隔音咒,然後翻開那本古籍。羊皮紙發出輕微的脆響,一股古老的香氣彌漫開來。書頁上密密麻麻寫滿了注釋,有些墨迹已經褪色。
"看這裡,"他修長的手指停在一段複雜的符文上,"提到時間旅行者會留下'時之痕',就像沙灘上的腳印。"
我湊近去看,發梢掃過書頁。西奧多輕輕将我的頭發撥到肩後,這個動作已經變得如此自然。
"如果這是真的,"我指着另一段文字,"那麼我的每一次時間波動都會在這個世界留下印記。"
"就像湖面的漣漪,"西奧多接上我的思路,"一個擴散到另一個。"
我們沉浸在研究中,直到陽光從東窗移到了西窗。西奧多突然從書中抽出一張對折的羊皮紙——那是一幅精細的星圖,标注着奇怪的符号。
"天龍座與時間裂縫的關系..."他喃喃自語,灰藍色的眼睛閃爍着專注的光芒。
就在這時,我的指尖不小心碰到了書頁邊緣。一道藍光閃過,那些古老的符文突然漂浮起來,在空中重新排列組合。我們目瞪口呆地看着這神奇的一幕——文字變成了我能讀懂的現代英文!
"時間魔法共鳴,"西奧多迅速掏出魔杖記錄下新的排列,"你的魔力激活了書中的隐藏内容。"
新顯現的文字揭示了一個驚人理論:在特定星象下,時間旅行者可以借助"錨點"穿越維度而不破壞時間線。更令人震驚的是,書頁邊緣的插圖上,赫然畫着時間管理局的标志!