恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [柯南]24小時回檔紀錄 > 第142章 回去的路(二)

第142章 回去的路(二)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

——

“不要再提。”

你從沙發上坐起,表現得沒有異常,在茶幾的煙盒裡摸出根煙點上。

見鬼。

“……”

貝爾摩德那句口型已經做出的“你總要面對”的話被咽了回去,她沉默地落座到另一邊的單人沙發上,看你帽檐下的臉龐被袅袅升起的煙霧模糊遮住。

時間一直流逝到一根煙燃盡,濃郁的女士香煙味道在寂靜的屋子裡彌漫。外賣來了,外賣員站門外禮貌地敲了兩下門後便依照訂單上所寫的,将食物放到台階上離開。屋内的二人誰沒理會門外熱騰騰的午餐,各自抽完一根煙後,剛剛說錯話的人主動開啟話題。

貝爾摩德将煙灰彈盡,掐滅在煙灰缸裡。

她十分難得地對你坦誠道:“琴酒最近的舉動越來越頻,我不放心。”

你還是決定起身去取外賣,她不餓你餓。

“他要找的又不是你的人,你慌什麼勁。”

“那個藥是雪莉負責研發,男孩很可能被再次盯上。”

“你緊張過頭了。”

你打開大門,把門口的外賣袋提進來,擺到茶幾上,邊拆袋子邊說,

“你忘了小偵探現在在名單上已經是死人,而我們自信自大的TOP1先生已經忘記死人的名字。”

食物的香味很快溢出外賣袋,沖淡了空氣裡的煙味。

“你見過他。”對方對你的态度不太滿意,耐着性子說服你,“如果是那個男孩,誰也保不準會出現什麼意外。”

“才不會——”有意外呢。

也不一定。

你想到小偵探變成小小偵探後,變得比以前更加冒失莽撞。

他現在算是真正成為了少年推理漫的主角,小學生的身軀裡藏着靈活的頭腦和勇敢的靈魂,可生活是現實,不是本簡單熱血的漫畫。

你咬着薯條,到嘴邊的話被你拐了彎。

“您可真有意思,放心不下怎麼不自己去看看。”

“你知道我走不開。”

女人撩了撩胸前的金發,帶着試探,“所以?”

你抽出張紙巾慢條斯理地擦拭手上的油漬和鹽。

貝爾摩德的手裡夾着根沒點燃的香煙,靠在沙發上注視你,很有耐心地等待你的答複。

等你把用過的紙巾揉成團,精準地擲進垃圾簍,再從桌上拿起一杯可樂,插上吸管喝了兩口。

“那就麻煩訂張去東京的機票,助理小姐。”

你拿可樂充酒,在對方面前揚了揚,笑吟吟道,

“合作愉快。”

對方盡管之前已經笃定過你的最終決定,在真正聽到後唇角還是不禁上揚,仿佛總算松口氣。

“記得查收郵件。”

她拿起另一杯與你碰杯。

“合作愉快。”

——

兩天後的晚上,你再次翻窗私闖民宅,做臨行前的準備,改頭換面。

“給我捏好看點呀。”

“你回去是辦事,低調為主。”

“那也不要是張四十多歲大叔的臉吧?”

“還是跟上回一樣,你自己挑的。”

“也行。”

一張薄薄的面具被貼到你臉上。

鏡子裡彎眼笑、蒼白得過分的紅發青年消失不見,取而代之的是更顯成熟的陌生面孔。五官柔和的亞洲人長相與亞麻色頭發,消弱了本身的銳氣和病态,變為另種偏向儒雅的溫文爾雅。

嗯,一看就是個有大學問的讀書人。

再換個美瞳就好了。

你滿意地摸摸自己的新面孔,感覺比自己動手化上去的要好太多。

“親愛的姐姐,你這手藝真的傳女不傳男嗎?”你很難不動心道,“如果是祖傳,我也不是很介意改成跟你一個姓。”

對方面不改色地拒絕你。

“我也要留點後手,金麥。”

你一臉遺憾。

“呀,真摳門。”

“聽着,你上次那麼一鬧,徹底登上了CIA内部的重點通緝名單。”

“My pleasure.”

“所以不要随便撕下面具。”

你撇了撇嘴。

“知道。”

“再被抓了我可不負責撈你。”小小的警告完,貝爾摩德又說,“讓蒙斯陪你?”

你撿起沙發上的外套準備走人。

“随便。”

對方靠在窗台邊,語速平穩:

“你把蒙斯保護太好,又一直阻止組織給他代号,那孩子加入了四年,到現在還隻是個小基層。”

“那也是我身邊的小基層。”

“阻攔一個年輕人的成長不是件道德事,他一直很尊重你。”

你不以為意。

“我幹過的不道德事太多了。”

女人順着光,若有所思地觀察你的一舉一動。你仿若不察,路過茶幾時又從她的煙盒裡順走兩根昂貴的香煙,一根咬嘴裡,一根夾耳後,又探手去摸打火機。

“你信任他。”

她又用那種你讨厭的、神秘莫測的詭異口吻說着,

“他沒有一個容易獲得别人信任的身份。”

“……”

啧。

這人總喜歡對你刨根問底,把那點好奇心用在不應該的地方。

真是個壞毛病。

你點了火,把冒着星星火光的煙夾在指尖,扭頭看逆光而站的人,不否認地攤手。

随後把手插回了褲兜,頂着張溫雅的假臉,慢吞吞地露出虛僞的笑容,在暗處紅得發黑的眼睛裡沒有溫度,整個人看上去矛盾且扭曲,充斥着原則崩壞的惡意。

“是的,但你想知道原因嗎?”

“……”

貝爾摩德不動聲色地後退半步。

你不介意她突然的防備,笑眯着眼,輕飄飄地說:

“我從他身上看到自己。以前那個,懵懂無知地将善良安置在不該安置的人身上的傻瓜蛋子。”

你抽了口煙,徹底地轉身離開。

“貝爾摩德,辜負善良是天大的罪過。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦