恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第203章 203 XA-1806

第203章 203 XA-1806

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

***

“這聽起來并不合理,不是嗎?他們引誘你犯錯,好把冬兵和……1806白送給神盾局?”娜塔莎停頓了一瞬,蘇醒過來的類變種人起先對查爾斯的精神探觸極度反感,但被安撫後,腼腆得向對方介紹自己的名字叫1806.除了這個傻小孩,所有人都知道那是個編号,不是個名字。這些迪恩派克自然沒有知道的必要,“你自己聽聽像樣嗎?”

徹底冷靜下來的迪恩判斷出女特工在故意說反話套他話。他看起來就這麼好騙嗎?他或許易怒,但不傻。能在九頭蛇裡混到這個地位和年份的,又有幾個是傻的。但是他不介意回答她。是你們先開始的,怪不得我。迪恩殘忍地想。身體裡的暴虐因子在屢次受挫和洋相出盡之後,終于壓制不住了。

“1806?她自己告訴你們的?”他避開了冬兵、華尼托以及邁爾伯特那部分的話題。即便要給人添堵,哪些話能說,哪些不能,他還是分得清的,“這不是全部。XA-1806才是她的編号。”

冬兵對于迪恩的意義大過之于華尼托和邁爾伯特,他不會拿冬兵做文章,吃了暗虧也隻能認了。但是XA-1806就不好說了。X是X基因的X,A是高仿品的意思。XA-1806,高仿X基因人1806号。

“這樣嘛。反正都是編号,多兩個字,少兩個字,也沒有太大區别。”娜塔莎的口氣很淡,和迪恩派克預想中的濃烈截然不同。他沒能來得及在命名上做文章,娜塔莎沒有給他這個機會,“硬要解讀的話,也不是猜不到。X恐怕是X基因的X。”

迪恩沒能控制好的表情像是在問,你不該有點反應嗎?

太天真了。娜塔莎在心裡評價。“瞧瞧你那可憐樣,算了,我行行好告訴你,她和我們的同僚相處得很好,很健談。她可能從沒見過那麼多同類吧。”

女特工說排名1806号的試驗品可能沒有見過太多同類。她以為前1805号都是擺設嗎?迪恩差點被氣笑。他們見到過查特威格的作坊,不會猜不到這些比畜生都不入的試驗品的一生,大部分時間都泡在并排的培養皿裡,就算彼此間不認識,也是打過照面的。

但是,她這句話到底是什麼意思?從沒見過的意思是現在見到了?他這麼想也這麼問了。

“可不是。”娜塔莎今天格外好說話,“她和我們的教授說,要是能早點遇到我們就好了。她覺得自己愚蠢、遲鈍、既沒讀過什麼書也用不好自己的能力,請求我們教授給她安排個好老師,嚴厲一點也沒所謂。”

這并不是假話。是确鑿的XA-1806與查爾斯的對話實錄。

女特工說那些話的時候,迪恩派克的眼神、表情呈現出詭異的扭曲——鄙夷又滿意,嫌棄而愉快,同時又有種自暴自棄式的惱怒。他甚至不介意直白地告訴她:“次品不愧是次品。”如果經手培養的是華尼托和她的團隊,絕對造不出來那麼丢人現眼的東西。

“你認為她多話而不謹慎,太容易敞開心扉。确實,按九頭蛇的一貫标準和質量,XA-1806的培養稱不上合格。但依你目前和華尼托的關系——是的,我認為我們沒必要在這個話題上糾纏,誰都知道她工于基因不是嗎——她造出這麼個殘次品,你應該高興才是。可你看起來惱怒的成分遠大于高興,我猜猜,這不是她的手筆。”

最後那句“不是她”娜塔莎用的是陳述語氣,迪恩派克臉上的惱怒這一次要分明許多。

當然不是她。她怎麼可能做得出這種東西。你甚至能說整個項目裡參與最少的正是她。

迪恩選擇和女特工聊XA-1806的本意是給華尼托、邁爾伯特添堵。事實的發展不僅偏離了他的預期,還更像是在給他自己添堵。是否該繼續這個話題,迪恩猶豫了。

送到嘴邊的肥肉,娜塔莎怎會放過。“你以後如果有機會,我建議你學點微表情管理,你真該看看自己的表情有多豐富。你的表情告訴我,XA-1806的研發,你的參與量絕對不低。但你的反饋又不是全然負面的,你有一點竊喜,你絕不可能為自己的失敗而竊喜,那隻能說明這其中一定有你最厭惡的兩個人——邁爾伯特和華尼托——的參與。也許他們都參與了。也許隻有一個。是華尼托?還是邁爾伯特?哦,瞧瞧你那拉下的嘴角和大寫的不屑。是的,我現在很肯定,他們兩個都有份。這就引來了下一個問題,這麼個明顯偏重基因的題目,怎麼不是華尼托在主導?”

耳麥裡的實時播報告訴娜塔莎,因為亢奮而和查爾斯聊了一個通宵的XA-1806終于支撐不住睡去了,查爾斯也終于有時間共享詳盡信息。班納博士的判斷沒有錯,這是一個人造變種人,基因檢測的結果和當時留存的妮娜樣本基本吻合。換句話說,這是個基于妮娜的基因母本而造出的變種人。難怪班納會說,她就像是第二個妮娜——就基因層面,她即妮娜。九頭蛇之中,掌握了妮娜基因序列的,隻可能是華尼托。

迪恩派克答得十分陰陽怪氣:“難道在你們眼裡,隻有她能做實驗?這名氣未免有點過分響亮了。”不論是作為華尼托,還是瓊恩。壓人一頭,好像地球沒了她就不會轉了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦