恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 亞平甯之夏[19世紀] > 第42章 Chapter 42

第42章 Chapter 42

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

意大利的自然風光十分秀麗,尤其現在仍是夏天,夏日的田野總是最迷人的。

在漫長的路程裡,薇洛幾乎一直看着窗外,讓美景來洗滌她的心靈,直到一座雄偉的建築物慢慢出現在她的眼前,才将她喚回了現實。

她知道,這就是他長大的地方,而這樣的龐大與豪華,幾乎都可以将她的家——可能是伊麗莎白時代最美麗的建築物之一——襯托成一座平平無奇的小房子。

多麼豪華的牢籠,他可以安心了,這下子她真沒地方跑了。

當他們駛近那可怕的城堡,她自馬車的車窗看到所有人都站在外面迎接他們的主人阿萊西奧,這是理所當然的事,她也不是沒見過這種陣仗。

但她還是第一次以這種極不光彩的形象面對這陣仗,她又開始感到一陣難堪,她究竟該怎麼在衆目睽睽之下與他一起下馬車?

但阿萊西奧并不理會她的反應,當仆人打開車門後,他便硬是将尴尬得想縮到角落去的她接了下來。

他握住她仍掙紮的手,把它放在了自己的臂彎裡,好像她還是個娃娃,他護送她走過去,接受那一堆人的目光洗禮。

她情不自禁地擡起了頭,試圖看到大門之上是否正刻着“抛棄一切希望吧,你們這些由此進入的人”的銘文。

對于一些比較緊要的人物,阿萊西奧還特意給她做了一些介紹。

然後,因為她的禮貌,他也第一次聽見她不得不開口說起了意大利語,那自然比不上她說得恍如母語的法語,卻依舊優美,意大利語本就浪漫富有韻律,她美麗的嗓音更是能将任何語言都說得極具音樂性。

“我這裡的人手不多,畢竟隻是住着一個單身漢與他那早已告别任何娛樂的母親,仆人們隻需要幫我打理好庭院與馬廄就夠了,也許你的出現能使一切變得不同一些。”他道。

“也許吧。”她随口回應。

沿途經過了這麼一兩百個人,她顯然有些無所适從,關于他的話,聽沒聽清都是個問題。

他們一路進了屋,阿萊西奧頗有些不舍地将薇洛轉交給身後跟随的隆戈,并做了吩咐:“照顧好她,我得先去拜見一下老夫人了。”

薇洛皺了皺眉,她一刻也不想跟隆戈相處,但她也沒心思去抗議些什麼,隻是郁悶地吐了口氣,便在對方請的手勢中快速地穿過大廳,提着裙擺上了階梯,那高傲的姿态放在這座擁有好幾個世紀的曆史的古堡裡,可真像一位女王。

阿萊西奧笑了笑,等到她的身影在他的眼前徹底消失,才轉去尋找他的母親。

他的母親老公爵夫人是個病人,這兩年來,幾乎都不曾離開房間,走過的最遠的地方大概就是自己的私人起居室。

當阿萊西奧走進她的房間,便看到她靠着枕頭,正坐在床上,而旁邊的中年女伴威奇伍德太太則剛将一本新從倫敦訂來的英文書放下。

威奇伍德太太知道他們肯定要談話,向他屈膝行禮便退了出去。

“我回來了,媽媽。”

面對兒子,老太太露出了一抹蒼白的微笑:“給我說英語,又不是不會。”

他笑着用英語答了一句抱歉,便十分自然地走近,輕輕握住了媽媽的手:“天呐,我最近天天一張嘴就是英語,都快活成英國人了,就讓我歇歇吧,如果你願意,我可以說法語。”

老夫人有些無奈,他在英國明明才呆了幾天,給他說得就好像呆了一年一樣。

“我很想知道你在路上都做什麼去了,我連你姨媽的信都收到有一陣子了。”

阿萊西奧道:“長途旅行完全把我累壞了,所以我就在巴黎多停了一陣子,跟路易他們待在一起。”

“原來如此,我猜她一定相當漂亮。”她毫不留情地戳穿他道。

阿萊西奧微微一愣,有那麼一瞬間他竟也感到有些尴尬,但這尴尬很快就又消失無蹤了。

他懶洋洋地笑了笑,道:“好吧,什麼事情都瞞不過你,她确實非常漂亮,我甚至覺得你或許都可以考慮見一見她,你一定會非常喜歡她的,她是個聰明的英國女孩。”

英國女孩?老公爵夫人挑了挑眉,有些詫異。

“我還以為你一直覺得英國女人都很乏味,多愁善感,還喜歡故作高傲。”

“是麼?”阿萊西奧故作驚訝地開口,“我從來沒有這麼想過,我一直認為英國女性極具魅力,隻是最為出衆的那位早在三十年前就被爸爸俘獲芳心,我被她養育着長大,從此再面對其他英國女人便注定要經常失望了。”

老公爵夫人無奈:“你這套還是留着對付别人吧,給我說正經的,告訴我,你沒有随随便便把妓女帶回來吧?”

妓女這個詞最近每次出現都不是什麼好事,阿萊西奧甚至已經形成了條件反射,一聽到就感到後背一陣發涼。

他反駁道:“她是個淑女,貨真價實,我猜,她有可能是家道中落了吧,她顯然受過良好的教育,有着好人家出身的高雅氣質,她當時還正在尋找一份女伴工作,你也知道,這份工作是有門檻的,她的推薦信非常輝煌,足以證明她出色的工作能力……”

見他沒有回答自己的問題,而是直接就開始長篇大論地維護起了那個英國女孩,答案已經非常明顯了。

算了,她決定還是不去多想了,這是自己去了半條命才生出來的兒子,而且就一個,不管他幹什麼她也隻能認了,跟他生氣隻會禍害自己身體,反正以他的性格,漂亮的姑娘就像一顆顆彗星,她們在他的地平線上劃過,然後就會消失不見了。

她直接轉移話題:“和我說說你在英國的事情,達弗林夫人身體怎麼樣?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦