恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 血聖女(The Bloody Messiah) > 第138章 父親

第138章 父親

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“我很想知道究竟什麼是偉大的王,”她說:“媽媽又為何不高興。”

這一次她的話徹底結束了,但有時候某些事的結束就是另一種更龐大事物的開始。奇怪,盡管這一疑問現在已在她心中穿梭同行了許久,但似乎是在同他,她的‘叔叔’叙述的瞬間,她開始重新考慮它。語言的重量先喪失再重新覆蓋上那組合性的原材料,似要顯示出何種,隻被一聲歎息打斷了。她擡起頭,看見他收回眼,輕輕向後躺,在那椅上。

他脫力,頹唐地向後躺去。他現在大約有許多精神上的重壓,影響了他的身體,于是,就像她觀察到的一樣,他時常歎息。在這瞬間,聽見如此冰冷而清澈的童音于耳邊響起,喚醒這些年終究始終纏繞他心頭的事,引起了他心中被封存洪流的爆發。他知道他在和一個孩童對話,本應說些話令她滿意,卻不由在這種多重的巧合下沉淪于悲歎和無力裡——因為,這個夏天,這個時候,他是為什麼來到孛林的?不是因為一封封信,一道道聲音,訴說着人民的恐懼,埋怨着領袖的不稱職——她言語中的說話人,那些‘鬣犬’紅色的影和深黑的眼浮現在他眼前,傳達最後通牒:

——厄德裡俄斯不适合當領袖!下定決心罷,殿下——你要指揮這次行動,替她擔負起喋血的責任!

“叔叔?”她說。他驟然轉醒,發出一聲驚厥的呼聲,捂住心口,繼而笑帶歉疚。“不好意思,安鉑。”他無力解釋道:“我有些累……實在抱歉。讓我們回來……回到你的問題上……”

怎樣才是一個偉大的王?

這問題讓他如鲠在喉。他是兩個國王的兒子,但她們誰也沒有被認為是一個好的王者,相反,詩歌諷刺着,小報記錄着,言語流傳着,大約隻有那凄涼隐晦的情歌,才在種種惡言語中留有一絲憐憫。‘鬣犬’們是如此想的:曆史已停滞太久,岌岌可危,因為這土地已太久不見一個偉大王者,而,他的眼和特長,向來在曆史中,無可避免,将是不擅描述此事的,因為他不曾見過。

“老師同我說了什麼是偉大。”他正猶豫時,她又開口,同他道:“但,叔叔,我發現我不知道什麼是‘王’。”

她看進他疲倦的眼中:“你知道什麼是王嗎?”

他笑起來;皺紋泛上的眼周。時間流逝,他已不年輕了,龍血奪走他的健康,但給了他些歲月表面的緩沖,卻有何益處?他捂住嘴唇,咳嗽,說:“它的法律含義可以很複雜,安鉑,但那并不重要。我想奇瑞亞女士的意思是‘統治者’或‘領導者’。這概念很寬泛,不是嗎?她自己就是一個領導者!”

她顯意外。“那麼她偉大嗎?”她問。他忍俊不禁。

“那麼不是。”她觀察道:“為什麼?”

她的眉頭皺着,若确實為此發愁,這般持重思考出現在她這樣的年輕生命身上可是不凡的,他不由伸手,輕輕在她額上輕點。她睜眼看他,停頓宛驚訝,但事情如此發生。

“你瞧,她給你的這個任務這樣複雜,難以解釋,所以你母親不高興——這讓你不快活了。安鉑,告訴我,”他将手放在她肩上,輕聲說:“若你同我一并去孛林生活,你會願意麼?”

她垂下了眼。她的精神分散了,因此時出現了兩種截然不同的情緒——一種情緒,已相當占用她的精力,兩種,更難以想象,在搶占她的注意力。因此,她忽然在肩上笨拙發力,甩開他的手,令他驚訝;她轉變如此快,先前的宜人和溫暖消失了,花的影蒙住她的眼睑,她蹙着眉。

他吃驚地望着,風将花庭吹出劇烈的響聲,兩人若在海中。他的銀金發飛舞,她瘦弱的身體搖晃。

“……你見過偉大的王嗎?”

她問他。他張開唇,面前浮現那身影,卻徒增苦澀,非為崇敬,僅為思念。

“我母親是個國王。”他真誠而無力道:“大多數人并不認為她是個偉大的國王,但我認為她勇敢而善良,其中原因,對你來說還太複雜,安鉑。但我願意告訴你,偉大并非絕對的标準,也沒有人,生來就必然偉大。奇瑞亞女士操之過急,言之無理,這一定是你母親生氣的理由。”

他低頭看她,為這孩子身上驟然迸發的冰冷和無感驚訝,也更吃驚,看見她的神情在聽見母親出現的瞬間重新緩和。她又是那瘦小,冰涼卻不失溫和禮貌的小童了,在陽光下,用那海一般的眼看他。

“媽媽。”她念道,似想起了什麼:“……老師說她是王。你的媽媽也是王?”

她眨眼。

“每個媽媽都是王嗎?”

他失笑。他感受到了語言在海中失去效應的速度之快,之徹底。

“王……目前來說,确實是根據血緣傳承的……所以,是的,因為你母親是王,你未來也可傳承為王……”他輕聲道,這句子已至唇邊,他一時恍惚,令其脫口而出,未曾抑制,心中輕動,為時已晚:

“……你母親是王,則是因為,她父親是王……”

此語戛然而止,兩人相對。

“父親?”她琢磨這詞語,神情陌生而平靜 。這是什麼——她說——像母親一樣的事?

“我有父親嗎?”她問。他靜默無聲。花落在他肩上;他如此看着他的妹妹,久而無言。正午快到了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦