“幹嘛不像那個格蘭傑一樣崇拜地仰望破特,然後露出令人作嘔的星星眼,最後甜膩膩地說:‘哦,他們多偉大啊!’”旁邊傳來馬爾福嫌惡的聲音。
“那就猜猜,我們的純血小少爺為什麼挑在今天來買書,不是周二也不是周四,偏偏是周三,肯定不是沖着洛哈特的簽售會的,對吧?”諾亞不無嘲諷地回答。
“哈?為了他,開什麼玩笑,我爸爸說他就是個徒有虛名隻會賣笑的花孔雀。喜歡他的都是麻瓜和白癡,像他們那樣的。”
馬爾福揚了揚下巴,樓下的簽售會已經進入白熱化階段,洛哈特樓着哈利,人群發出一聲接一聲爆鳴。
“我說,戾氣這麼重幹嘛,我沒招惹你吧。算了算了,今天我心情好,不跟小屁孩計較。”諾亞撇撇嘴,“不過再怎麼說那也是英國魔法界幾乎可以說是唯一的娛樂小說家唉,你就這麼評價他,平常都不看他的書嗎?”
馬爾福用鼻子發出一聲響亮的出氣聲以示回答。
“那你小時候靠什麼打發時間,别跟我說是待在掃帚上,那太滑稽了。”
馬爾福回了她一種打量巨怪的表情,“當然是巫師獨有的娛樂,再說了還有針對巫師小孩的煉金術玩具。”
“你們竟然還有玩具!”諾亞不自覺地擡高了音量,“哦,抱歉,我是說我完全沒聽說過,還以為隻有麻瓜小孩才玩玩具,巫師小孩應該玩魔杖什麼的。”
“你當然沒聽說過,誰叫你是跟純血叛徒韋斯萊做朋友,他們家恐怕是全英國唯一一個買不起魔法玩具的巫師家庭了吧。”馬爾福忍不住譏諷地說。
“嗯,不過誰叫我是泥巴種呢,買得起玩具的純血小貴族可不願意跟我做朋友,是不是。”諾亞撐着下巴,像是觀衆一樣俯瞰着洛哈特誇張的表演,這個人真是從内而外地透露出一種和斯内普的語言藝術截然相反的幽默。
馬爾福沒有說話,可能同樣在欣賞樓下的“喜劇”,直到他感覺到有什麼東西在拍他的胳膊。
“這是什麼?”他皺着眉接過諾亞塞過來的東西。
“上次一塊夜遊時跟你提過的,記得嗎,麻瓜的漫畫。我小時候看的找不到了,這是本新的,送你了。”諾亞語氣平淡地說,好像這是件很平常的小事似的,完全忽略了馬爾福眼底的錯愕。
“嗯,坦白來說我想和你,和你們所有斯萊特林的孩子好好相處。我不想花多少心思在那些,嗯,這樣那樣的,叫人感到莫名其妙的學院矛盾上了。”她看馬爾福有些怪異地安靜,又說道:“當然,如果你非要在挑釁我們身上找存在感的話,也别怪我給你找不痛快。”
說完她伸了個懶腰,剛準備下樓找哈利他們。
“等一下!”諾亞奇怪地轉過身,等着馬爾福繼續說。
“幹什麼?快說啊。”她催促道。
“那,那,那就好好相處吧,當然是看在,看在波特打敗了神秘人的份上,反正跟你送這個沒關系。”馬爾福表情扭曲地說,也不知道他是别扭還是感到惡心。
“诶——,真的嗎?”諾亞頓時起了捉弄人的惡趣味。
“既然如此就把我的漫畫還給我吧,還要跟哈利說說他有多大的面子...”她笑得狡黠像隻偷吃的貓。
“哪有你這樣把送出去的東西要回去的道理,你怎麼敢...”馬爾福整張小臉都氣紅了。看來不管是麻瓜還是巫師,隻要是個青少年就沒有拒絕的了漫畫的。
“哎呀,本來就是送你的,不會要回的。開玩笑啦,你可别要哭了。”她的笑臉拉的更大了。
“不行,高貴的馬爾福不會随便接受毫無道理的禮物。”馬爾福又開始仰着脖子故作高傲地說。
“啊,那行,交換怎麼樣?就你懷裡揣着的那個本子吧。”她指了指被馬爾福掖着的破舊本子。
“不行,這個是我爸爸讓我拿的,我不确定它可不可以被送出去。”他低頭凝視那個老舊到配不上馬爾福家身份的皮質筆記本。
“哦,那好吧,我不要了。”諾亞低頭看見被洛哈特赦免的哈利身形恍惚地回到了韋斯萊家身邊。
“就這樣好好相處吧,我先走了,拜拜。”她揮揮手,三步并做兩步地跳下樓梯。
馬爾福跟在後面一頓一頓地踏下樓梯,經過韋斯萊一家時,羅恩習慣性地擠出一種看見什麼惡心東西的表情。
“哎呀,借過,你們兩個跟上,别走散了。羅恩,你們在幹什麼?我們出去吧,這裡的人都瘋了。”韋斯萊先生回頭看了一眼擠在人群中同樣瘋狂鼓掌歡呼的韋斯萊太太,隻能無奈地招呼着幾個孩子向門口湧去。
“啊呀呀— —亞瑟.韋斯萊。”
說話的是一個披着一頭閃耀的金色長發,蒼白的膚色,灰色的眼睛,尖尖的下巴和傲慢的神情。用腳趾都能猜到那是小馬爾福唇舌間的常客,傳說中的“我爸爸”——大馬爾福。
“你爸。”諾亞指指大馬爾福笃定地問小馬爾福。
德拉科沒有說話,但他突然展現出的和他爸如出一轍的傲慢神态做了回答。
馬爾福先生開始像學生一樣幼稚地發起語言攻擊。諾亞開始覺得馬爾福除了長相,連性格都和他爸像是同一個模子刻出來的,現在就看韋斯萊先生會不會像羅恩一樣沖動了。
随着砰的一聲巨響,金妮的舊坩埚被高高抛起,這也标志着關于兩個成年男人的戰鬥打響了。
場面一度陷入混亂,諾亞一邊想像雙子一樣大喊助威,一邊不願意随便在大人面前做出什麼有損形象的舉動。她隻能像在看比賽一樣為被用力揮出的每一擊喝彩,為打空的每一拳抽氣。
兩個成年巫師在忘我地決鬥,即便是如同地震般轟隆地腳步近了,他們也毫無察覺。
“散開,先生們,都散開。”海格大喊着像驅趕蒼蠅似的把人群掃開,然後像在使用麻瓜的魔術貼一樣把相互揮拳的兩個男人撕開。
被分開的兩個男巫恢複了點理智,但嘴裡仍呼呼地喘着粗氣。
“呵,這兒,姑娘。拿着這本書——這是你爸爸能給你的最好東西了。”開口的是馬爾福先生,剛才的戰鬥讓他蒼白的尖臉染上了紅暈。盡管還沒順氣,但還是擺出了那副高傲又無理的表情。
他招了一下手,德拉科就跟着走出了麗痕書店。
諾亞注意到他手裡少了那本破書,她想可能是被他忘記在了二樓的哪個角落。
“這是什麼?”金妮極小聲地說。幾乎沒有人聽到,大家都圍在韋斯萊先生旁,奚落着馬爾福的惡劣。
“嗨,讓我看看行嗎?”諾亞說,這是她第一次跟這個表現的很害羞的小姑娘說話。
“當然可以。”金妮回答,“這肯定不是我的變形課本,它比我的舊多了。”她表現的比在哈利面前要活潑許多。
“我知道這是誰的。”
“馬爾福,是不是。啊,一猜一個準。”金妮俏皮地彎起嘴角。
“猜的真準,我們隻能祈禱當他們發現自己的小古董變成一本舊書時不要太難過。”諾亞玩笑道。
“但我的變形術課本就在這呢。”金妮舉起她舊舊的大布頭書。
“看來小德拉科不得不難過地大哭一場了。”她假裝惋惜地說。
“我想不會的,他們家可瞧不上這種陳舊的東西,他們隻喜歡那些亮閃閃的器具,這肯定又是他們羞辱人的手段。”金妮認真且憤憤地說。
“不會吧,我剛才問馬爾福要這個本子時他還說這個很重要呢。我覺得他們就是腦袋發昏,把本子弄混罷了。你還想要這個本子嗎?”諾亞問。
“不要了,不要了。它現在歸你了。”金妮甩甩手,笑着說。
那張粉撲撲的小臉笑起來真是可愛極了。
諾亞看着她有點呆愣地不知道該說什麼。
“啊,嗯,好,那就謝謝你了。”
哈利跟着韋斯萊一家通過破釜酒吧的壁爐回了陋居,赫敏和她的父母回到了麻瓜街區。
諾亞就一個人在房間裡看看書,每天和赫敏打個電話以此來刺激她的學習動力。
赫敏把她家的電話寫給了諾亞,不得不承認,大多時候麻瓜的電話要比巫師的貓頭鷹方便多了。
至于那個原本屬于馬爾福的古怪本子,上面隻寫了湯姆.裡德爾幾個字,除此便都是空白的紙頁了,着實在叫人摸不着頭腦。諾亞把它一股腦地塞進箱子裡,想着開學後還給馬爾福好了,畢竟她要這種空白本有什麼用,打草稿嗎?
如果實在有點閑了,就提着她的光輪2001到街上溜達一圈。而這一路上“哇”的羨慕聲就沒斷絕過。她借此滿足一下這她這莫名其妙的虛榮心。
假期往往是人生中時間流逝最快的一段日子,在對開學的期盼和對過去的懷念下,九月一日再次來臨。