恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 神降(全息) > 第26章 夜莺與玫瑰

第26章 夜莺與玫瑰

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“可以。”我說,“金子可以治好一切。”

于是我們便擦幹了自己腳底的泥,踏上了國王尊貴的馬車,賽琳害怕這馬拉動的車,她上車便蜷縮在了我身側,像隻小鳥般發着抖,落着淚。

我抱着她,透過馬車的懸窗,看向遠處的父親母親,他們也落着淚,遠遠地望着我們離去。

于是我又迷茫起來。

為何這人人期盼的一件事,讓我們一家人都愁苦起來。

我在馬車裡迷茫地睡去,一覺醒來,已經抵達花園。

這是多麼絢麗的一個花園啊,讓賽琳一瞬之間都忘卻了流淚,她驚呼着:“多漂亮的花園!”

無數金絲懸裹的鳥籠懸挂在嬌豔盛放的鮮花之間,模樣俊俏的夜莺在其中低聲吟唱,穿着裹地長裙的女人和宮廷長袍的男人喜氣洋洋地互相問好。

他們就像是看不見我們般,目光漠然地從我們身上略過,和我們背後的人問好。

我們穿着厚重離奇的羽衣,和這些人格格不入。

賽琳緊張起來,她握住我的衣角,我反握住她的手,很快,我們被一個穿着宮廷服,但是畫着小醜妝容,右邊口袋裡别了一支白玫瑰的男人攔住了。

“你們就是今年的金色夜莺吧。”這男人滑稽地給我們行了個禮,誇張地笑着,“國王等你們好久了,請跟我來。”

“你是?”我問。

“哦,我是這裡的宮廷小醜,是國王低賤的仆人,負責打理這美麗的莺谷花園中的花卉和夜莺。”他抖着手弓着腰,單腳翹起,優雅地行禮,“我叫皮耶羅,尊貴的夜莺小姐。”

“你好,皮耶羅。”我模仿花園裡其他女人行禮的姿勢,也向他提起裙擺行禮,“我叫帕梅爾·伊莎貝拉。”

他愣了片刻,滿是妝容的臉上露出一個奇異的笑容。

“夜莺小姐,你是第一個在這宮廷内對我行禮的人。”

我回答:“你也是。”

皮耶羅引我們走過莺谷花園,我們看到了那個巨大的金色鳥籠——我知道,那華麗的鳥籠是我們的住所和歸處。

許多貴族坐在那個鳥籠前,他們身前擺着長桌美酒,嬉笑着欣賞着鳥籠裡的人——上一年的金色夜莺在裡面鳴唱。

我望着隻穿了一件白袍,脖子和四肢上都戴着金鍊子的男人嘶啞又癫狂地吟唱,不時有貴族噓噓兩聲地逗弄他,丢一些金子給他,他便匍匐在地去抓。

還有人在鳥籠内騎着他,騎着這個貌美的男人,騎着這隻正在鳴唱的“金色夜莺”。

賽琳吓得哭了出來,皮耶羅看了我一眼,他不知為何,默默地擋在了我的身前。

隔了一會兒我才意識到,我在發抖。

“今年的金色夜莺呢?”坐在主位上,一個醉醺醺的老人問,“那對聲音格外動聽嬌美的金色夜莺呢?”

我聽了這聲音,才意識到面前這個醉态畢現的老人是國王——歌劇院那天夜裡國王坐在遠遠的二樓席位上,我除了看見他坐在一個金燦燦的椅子上,并沒有看到他的面容。

此時,我才看清國王的面容,我有點驚異于對方的衰老和矮小。

皮耶羅停了一會兒,才讓開身體,輕聲道:“去吧,夜莺小姐們,國王在呼喚你們。”

我與賽琳走上前去,國王低下頭,渾濁的眼睛眯着望着我們,過了一會兒,滿意地點了點頭。

“樣貌夠得上夜莺的标準。”他随意地擺了擺手,“王子還沒來,你們先上台,用那日同樣動聽的鳥鳴,為我們高歌一曲吧。”

賽琳一直在發抖,我們被皮耶羅沉默地引入了鳥籠中。

那隻去年的金色夜莺倒在一片碎金子裡,似乎是昏過去了,脖子和四肢上都是發黑的勒痕。

有人為我和賽琳的脖子和四肢上戴上鍊條,我緊緊握住賽琳的手,我們從比賽開始到現在一直都是這樣的,太緊張害怕就攥緊對方的手,這樣就能平靜下來。

賽琳深吸一口氣,似乎冷靜了下來,我們看着對方,準備開始唱,我的目光瞥到了籠外的皮耶羅,他低着頭,和旁邊的幾個宮廷小醜正在搖動四根螺杆,每根螺杆上纏繞着一根鍊條。

而鍊條的末端,系在我和賽琳的四肢和脖子上。

我突然意識到了什麼,打了個哆嗦。

“讓她們飛起來。”座位上的國王一擺手,愉悅地下令,“鳥應該飛起來歌唱!”

鍊條扯着賽琳的四肢猛地向上飛了起來,賽琳發出了撕心裂肺的慘叫,她就像是被扯斷翅膀的鳥,被鍊條懸在了半空中。

她就像一隻被捕走的鳥一樣,從我的手中被扯走了。

我很快也被懸吊起來,然後我聽見國王說:“開始唱吧。”

懸挂在空中的賽琳克制不住地在抽泣,她很痛,她在空中流着淚望着我,掙紮着伸出手想要來抓住我的手,我奮力地向前伸出手,握住了她的手。

我們緊緊握住了彼此的手,終于,我們在空中獲得了平衡,哆哆嗦嗦地發出了聲音。

我們唱了一整夜,國王和貴族在我們面前喝酒,一直喝到天色亮起,他們被宮廷小醜扶走後,我們終于被放了下來。

王子并沒有來,國王似乎忘記了要讓王子在我們當中選妃的事情,我望着睡過去的賽琳滿是淚痕的臉,有一瞬間為王子沒來感到慶幸。

很快便隻剩下茫然。

以後被這樣懸吊着日日歌唱,就是我們在皇宮裡的工作嗎?

皮耶羅沒有随着其他宮廷小醜一起離開,他站在了我們的籠子邊,雙手握住鳥籠欄杆,胸口抵在圍欄上靜默了看了我們許久,才開口:“明晚王子會來的。”

皮耶羅看了一眼昏睡過去的賽琳,輕聲說:“你比她漂亮,王子會帶你走的,成為王妃之後,就不必再待在這個籠子裡了。”

他在安慰我,似乎是因為拉了一晚上懸吊我們的鍊條,他有些愧疚。

我嘶啞地問:“然後我就變成了再籠子外面,看着賽琳被吊起來歌唱的人,是嗎?”

皮耶羅沉默片刻,他的小醜妝容上是一個悲傷的笑容:“對啊,那不好嗎?”

————

尤榮伊看到這裡,再向後翻了,就沒有手記了。

黃景輝看完之後一陣沉默。

“這國王也太變态了!”他忍不住罵道,“叫人唱歌就算了,怎麼還把人吊起來玩的!他怎麼能這麼做!完全是畜生!”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦