恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]如何與前夫共同育兒 > 第63章 正文 55

第63章 正文 55

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

可你毫無選擇。

“什麼?”他說。

“你需要的不是複仇,傑森,”喪鐘說,他的掌心發熱,迫不及待地簡單宣判了他的命運,“你需要一場戰争。”

*

謎語人死亡後的第五十二天,阿琳娜坐在約翰維克的客廳中。哥譚的那場争鬥的傷口在她身上已經完全愈合了,血清在她體内燃燒,隻用了短短幾天,她又擁有了新生兒般的肌膚。

約翰·維克的壁爐上放着一張相片,在前殺手本人從廚房的食品櫃裡拿出餅幹招待客人的時候,他發覺阿琳娜開始對那張相片産生了興趣。

那可能是唯一還能揭示這位殺手過去的紀念物,阿琳娜的目光從那張小小的制品上滑過去,她仔細盯着相片上的女人。約翰·維克死去的妻子,海倫在這裡并不算十分美麗,她帶着一頂滑稽的小帽子,眼角的皺紋有點多,照片的角度也找的不好,讓她和維克的臉有一半都在陰影裡。

“你想要點餅幹嗎?”約翰從廚房走出來,狗在門外撓門,男人咕哝一聲,打開門,讓黑色的拉布拉多揮舞着尾巴沖進溫暖的屋子裡。那道胖乎乎的黑色閃電奔向阿琳娜,他的視線順着狗看向阿琳娜,接着看向相片。

“哦,”約翰說,“那個,我剩下的唯一一張照片了,海倫并不喜歡這張。”

“餅幹——謝謝,你在照片裡像一個在公園裡睡覺的流浪漢。”

“一個高興的流浪漢,”約翰·維克補充道,“她就是有這樣一種魅力,能讓身邊的人都快樂起來,好的婚姻給人帶來改變,阿琳娜。”

“你怎麼能定義一段婚姻的好壞?”

男人聳聳肩,他将一塊毛巾搭在狗的身上,“這取決于你離婚或者喪偶的那天你的表情會不會像是走出法院的妮可·基德曼。”

阿琳娜顯然沒有聽懂他精心準備的笑話,每到這種時刻,約翰才會意識到那這是個可以年齡稱作自己長輩的女人。因為阿琳娜的面容又如此年齡,她犯傻的時候像個沒長大過的孩子,以至于她陷在沙發中,口裡咀嚼餅幹的樣子會讓人生出一種錯覺出來。

約翰同樣也是被這種錯覺擊中的人,他不會說出來,那樣太不尊重。可他同情阿琳娜,這個和他有一樣故鄉的女人,在那個龐大的鋼鐵巨人解體的時刻,他還是個年輕人,阿琳娜的人生卻已經随着時代定格了。往後的日子裡,他自願将自己的人生出賣給了高台桌,又能在幸運的時刻贖回自己的靈魂,當他決定丢下槍的那天,他碰見了海倫——

人生會因為微小的選擇走向不同的道路,如果他那天沒有決定出門購物,或者倘若他選擇了不同的城市定居,又或者他那天沒有放棄開車,一切都會不一樣。

在他為放下槍的新人生忐忑不安的夜晚中,是海倫拉着他的手,一步一步,讓他從一個亡命徒,變成了一個願意欣賞晚霞和超市折扣的人。他在離開高台桌時想成為的那種人。

現在站在岔路口的人成了他的朋友,阿琳娜出神地望着相片,她或許想到了那段和喪鐘失敗的婚姻。餅幹被她從指縫掉落,他的狗湊上去叼走了那塊掉落的零食,女人順手将手擦在黑狗的皮毛上。

“你喜歡這裡嗎?”

“你有狗,有溫暖的屋子,有你的釀酒作坊,怎麼會有人不喜歡這兒!”她抱着狗抱怨道,“然而我隻有敵人,子彈和不停搬家的安全屋。”

“你有娜塔莎·羅曼洛夫,這不是你一直想要的嗎?”

“不,約翰,你壓根不明白,”她歎氣,手指在空中比劃得像一個意大利人,“我可以逃走,而娜塔莎當然會替我做這些事,就像我十六歲的時候,她情願我一個人離開,逃到歐洲去,她來負責剩下的一切,隻可惜我沒……”

說到一半,她突然頓住了,懷裡的狗感知到她的情緒,迷茫地舔了舔女人的下巴。

“怎麼了?”

“她……該死,她騙了我,逃走的機會其實隻有一次。娜塔莎……約翰,你曾經是個殺手,你知道出現叛徒後組織裡會怎麼做。”

他再清楚不過了,日本人會剁下叛徒的手指警示剩下的幫衆,俄羅斯人會用烙鐵讓其餘人長長記性。阿琳娜縮在沙發裡,她懷裡是餅幹的包裝袋和嗚咽的狗,她的聲音輕輕的,俄語含糊不清。

“我不知道複仇者這次會不會抽出空來幫助娜塔莎。”

“他們是朋友。如果連我這種人都擁有朋友把我從巴黎的台階上扛下來,我相信複仇者會開着昆式戰機去接你們。”

“可我不是英雄。”阿琳娜說,她看着周圍的一切,眼睛裡有淚光閃過,約翰禮貌地偏過頭去。

“英雄總是有更重要的事,英雄不會像我現在這樣,想再次把所有事交給假的姐姐,然後像一個懦夫樣躺在地上。我……她為什麼要這麼做?她就不能直接替我做出選擇嗎?像過去那樣。娜塔莎·羅曼洛夫總是會解決的一切的,紅房子,九頭蛇,我在哥譚留下的爛攤子,複仇者的内戰,我的前夫是一個反社會雇傭兵,他要帶着我在哥譚的孩子開啟一場戰争,天啊,約翰,一場戰争!”

她沉默了一陣,接着用毛巾擦幹狗的皮毛,拉布拉多并不算是适合在莫斯科飼養的犬類,也有可能是這隻狗年齡已經很大了,算是狗中阿琳娜。黑狗懶洋洋地趴在女人懷裡,享受着頂級殺手的貼心服務。

“我想要一個和你一模一樣的壁爐。”她說。

“我可以把鍊接發給你。”他艱難地不去思考喪鐘還有那個撿來的孩子的事。

“還有地毯,”她的腳在地毯上踩了踩,“很舒服。”

“你可以拿走。”

“我想要很多狗。”

“我一位鄰居家裡有一隻懷孕的母狗。或許你可以等待一段時間,然後領養幾隻。”

“你認為我可以做些什麼工作?我過去幫過我媽媽,不是紅房子的那個,我幫她做飯,我還喜歡做一些木工活。”

“工作不是生活的全部,”他說,“你隻需要确保你有足夠的金錢生活就行。”

“我……我有一些存款,”阿琳娜皺眉,“當我離婚的時候,律師說我可以分一些财産走,但我不知道斯萊德有沒有過合法财産。”

約翰跳過了這個話題,他不太熟練地拍拍這位友人的肩膀,“我的意思是,你可以随時開始新生活。”

阿琳娜垂下眼睛,約翰已經從她相當簡單的肢體語言中看出了拒絕和猶豫的信号,她的嘴癟起來,懷裡的拉布拉多簡直不敢置信自己要作為一隻安慰犬開啟狗生的第一次工作。片刻後,黑狗率先認了輸,今天第三次安慰地舔上這個女人的臉頰。

“我想我做不到你這樣,你非常了不起,約翰,你找到了一條你的新道路,靠着你的啤酒和狗,”阿琳娜大聲說,“我可能很長一段時間都做不到,我沒法徹底抛棄我的過去,所以我要去徹底面對它……九頭蛇,紅房子,我的前夫還有撿來的孩子……”

“你究竟在哥譚撿來了什麼孩子?”約翰忍不住問道,“你不能把孩子當成流浪狗!”

“我從蝙蝠那裡學來的。”阿琳娜沒有正面回答,她隻是起身,留念又羨慕地望着這間漂亮屋子,羊毛地毯,壁爐裡的蘋果木在噼啪燃燒,腳下的黑狗,院子裡還有另外幾隻在打鬧,後面和地下是約翰的工作間。

前蘇聯的殺手長長地出了一口氣,面容真誠,語氣誠懇:“或許我過去有和你一樣的機會,但我……唉,約翰,我真想要和海倫結婚。”

“不好意思,什麼?”此刻這位朋友面目可憎了起來,他半是惱火半是好笑,“不!不行!你不能和我的妻子結婚!你沒法和她結婚!”

這不僅僅因為阿琳娜想要見到海倫需要吞服一枚子彈,還因為阿琳娜的國籍,無論哪個,過去的和現在的,真實的虛假的,想要實現同性婚姻的難度都不亞于吞服子彈。

“哦!不是!”阿琳娜驚慌地擺手,“我不是想要和你的妻子結婚,我是說我想要和海倫結婚——我隻是想說,如果我能走入一段和你一樣的婚姻,說不定我就能擁有和你一樣的生活——”

約翰·維克在溫暖的室内假裝倒吸了一口冷氣,“首先,”他說,“是我決定了這種生活,我才碰見的海倫。”

“其次,阿琳娜,”他突然很想再喝一杯伏特加,約翰盡可能溫和地諷刺道,“普通人生活下地獄的開端,就是從冒出婚姻可以拯救生活這種幻想開始,不然喪鐘的一雙眼睛應該還能瞧見他的兒子,你說是嗎?”

“唔。”阿琳娜從嗓子眼裡憋出聲音。

“那麼,”約翰·維克把自己的狗從女人手裡救了出來,“我還有什麼可以幫你的?”

“大陸酒店還願意接你的電話嗎?”

“約翰·維克已經死了,”他說,站起身,“但是大陸酒店的經理的朋友沒有。”

“我需要打一通電話。”女人說。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦