九
“真是一場酣暢淋漓的遊行。”小天狼星說,“把你羨慕壞了,是不是?”
一個皮膚蒼白的男人被他五花大綁在身後的樹上,旁邊還綁着一隻暈過去的家養小精靈。那個男人看上去還算年輕,有着一頭淺黃色的亂發,似乎非常虛弱。他的嘴被堵住了,正仇恨地瞪着小天狼星。
“恰好我一點都不想聽你放屁,所以你就隻能聽着喽。”小天狼星手裡上下丢着他教子的魔杖,露出了一個惡劣的笑容:“居然有人在我和尖頭叉子面前用隐形衣……真可惜啊,你怎麼就遇上了我呢?”
被綁着的人顯然還想掙紮,但小天狼星的咒語讓本就虛弱的他沒有一點力氣。他們在山坡上看着遠處的鬧劇,終于,有人影朝着山上來了。
原本還帶着笑容的小天狼星卻忽然皺起了眉。他将哈利的魔杖放進了口袋,手上握緊了自己那支,在人影出現在自己面前時擡起了手。是巴蒂·克勞奇,随他一起過來的還有兩位魔法部的官員。他們在小天狼星面前停下,克勞奇上前一步,伸出手表示自己沒有惡意:“詹姆正在幫助其他同事,他拜托我帶人過來找你。”
“你不應該找這種借口,克勞奇。”小天狼星說,“簡直是從第一句話就把自己暴露了個徹底——詹姆不可能讓任何人替他來見我。”
“你誤會了,沒人要打擾你們兩個之間的約會。”克勞奇提高了聲音。他瞪着小天狼星,眼珠子都要暴出來了似的:“有人在頂層包廂聽到了你們之間的交談,此事涉及到我那個早逝的兒子——”
“我簡直都有點可憐你了。”小天狼星說,“不,我和詹姆真要做什麼事的時候從來不需要交流,而你現在已經慌不擇路,把你對此事知情的前提完全暴露了。帶着兩個人是為了威脅?瞧瞧今晚的鬧劇,我有足夠的理由懷疑這是你發現兒子被逮捕之後謀劃的,目的就是為了在他被帶到魔法部之前截胡。”
“荒謬!!”克勞奇暴怒地抽出魔杖指向了他,“我的兒子早就去世了!我倒要看看是什麼人假冒了他、然後将我的仆人也騙得團團轉!——”
“呃……巴蒂,别太生氣……”在他旁邊,阿莫斯·迪戈裡終于找到了插話的機會,“小天狼星,我知道你對巴蒂一直有點兒意見,但他的兒子早就死在阿茲卡班了,不如說自從當年被關進去到死都沒再出來過……”
“哦,我當然記得他的大義滅親,我也會為他的行為鼓掌的。”小天狼星說,“如果我們回到魔法部,能證明這家夥确實不是小巴蒂,我當然願意道歉。但你瞧,傲羅辦事也需要流程,我不可能在這裡把一個食死徒釋放。”
“他說的也有道理,巴蒂,”迪戈裡轉而開始勸說克勞奇,“就讓傲羅們解決這事兒吧,他們遲早會還你清白的……”
“我相信你們都還記得,在我漫長的職業生涯中,有多少證據表明我一貫厭惡和仇恨黑魔法,以及所有玩弄這些法術的人,是不是?”克勞奇先生大聲喊道,眼珠子又暴突出來,“我的兒子——他甚至是被我自己親手送進監獄的!”