四十六
納威被他們唬得發愣,無奈當事貓不在場,他也沒法和克魯克山對峙。倒是幾個人沒閑扯幾句,就有眼尖的高年級學生發現了萊福:“納威!你看,你的耗子是不是躲在櫃子那兒呢?”
于是納威再次欣喜地找回了他的耗子。類似的事在這三年間就沒停過,于是哈利毫不在意,轉而繼續認真琢磨起他的算術占蔔作業來。
“說起來,哈利。”羅恩在雙胞胎去找李·喬丹之後壓低了聲音:“你打算什麼時候去斯内普的辦公室?”
“什麼?”赫敏從她的筆記裡擡起頭來。
“别擔心,隻是我想去偷點兒東西。”哈利說,“雖然這意味着我的阿尼瑪格斯計劃又要無限期推遲了。”
“帶着隐形衣吧。”赫敏說,倒是沒有對他要去偷東西這件事發表什麼意見,“如果……你還想要我們今年拿到學院杯而不付出任何冒險的話。”
“當然,我決定明天下午去,帶着隐形衣和活點地圖。”哈利說,“希望他已經熬好了這個月的藥劑。”
“祝你成功,哥們兒。”羅恩說,“不然你們和拉文克勞的比賽要打到三百比零。”
翌日下午,四年級的拉文克勞和赫奇帕奇有接連兩節的魔藥課,這麼長的時間,無論怎麼說都夠用了。哈利披上了隐形衣,确認地圖上的斯内普正在地下教室的講台旁繞圈子,迅速潛入了辦公室。
感謝這三年來的禁閉——他在差點把一個看上去就很貴的玻璃标本罐碰翻前及時接住了。斯内普的儲藏室實在是堆得太滿了,要不是他不止耗費了個位數的晚上在這裡處理青蛙,他是真的有可能會在黑暗中撞翻那麼一兩個櫃子。雖說辦公室有咒語保護,但是,當然啦,也沒有幾個人膽子會肥到三番五次來這裡偷東西。
哈利摸着下巴,打量着最終找到的幾個冒着蒸氣的坩埚,然後意識到以他的魔藥水平甚至做不到給坩埚裡的内容物進行一個足夠專業的關于顔色和各種狀态的描述。要他說,第一個坩埚裡是冒黑煙的糨糊,第二個坩埚裡就是黃色的湯……總之,幸好他早有準備。
哈利掏出了一排水晶瓶,把每種魔藥都用湯匙舀出來一點,小心翼翼地倒進去。在裝滿五隻小瓶子後,他再次嘟囔了一句清水如泉,将湯匙洗幹淨,然後收起瓶子,端起了洗過湯匙的水,在房間裡四處尋找哪裡有能傾倒廢液的地方。
然後——他想他不應該多事,但還是好奇地走了過去——那是他見過的,他在校長室見過這件東西……那是鄧布利多的冥想盆。
為什麼它會突然出現在斯内普的辦公室?
總不會是斯内普從鄧布利多那裡偷偷拿來了這個吧?
哈利想到這不由得覺得有點好笑。他好奇地湊上前去,看着銀白色的記憶在盆子裡緩慢地旋轉流動着。為什麼斯内普會拿走鄧布利多的冥想盆呢?他會有什麼要塞到冥想盆裡的記憶嗎?哈利盯着那些銀亮的細線,一時恍惚,似乎看到了什麼熟悉的影子。
诶?
他眯起眼睛,定睛細看,發現盆子裡呈現的似乎是一個縮小了的房間。然而還沒等他分辨出那個房間在城堡的哪一處,他就忽然感覺到了一瞬間的頭重腳輕。