九
當金妮氣沖沖地拉開火車最末尾的車廂門時,哈利和羅恩正在面對面比賽吹泡泡糖。
“哎呀。”羅恩含糊地說,“你怎麼來了?”
金妮幾乎是一頭撞進了他們的包廂,帶起來的風把她兩個哥哥吹出來的泡泡都刮破了(羅恩破掉的口香糖飛到了赫敏正看着的書上)。她看上去非常生氣。
“前面有一個包廂裡也是一個新生。”她憤怒地說,一屁股坐在了德拉科旁邊,“我坐在他對面的空位上,和他聊了幾句天。然後他問我要不要看他偷偷帶到學校的玩具——鬼知道那裡面是什麼東西!一堆蠕蟲炸彈一樣的玩意兒!我被他吓了一跳,直接丢到他頭上了,但願他那顆橘子糖一樣的腦袋上這會兒全是蟲子!”
“你也理理你的腦袋吧。”德拉科嘴裡還叼着甘草魔杖,“你的腦袋現在看上去就像是顆紅色炸彈。”
“閉嘴,馬爾福。”金妮對他怒目而視,“你怎麼在這兒?”
德拉科揚起了下巴:“當然是波特請我來的。”
“…你就當是這麼回事吧。”哈利無奈地道。
“我當然是來發善心,給你們帶一些你們沒吃過的特供點心。”馬爾福吃完了那根甘草魔杖,抓了一袋多味豆又拿了好幾個巧克力蛙揣進口袋,“那麼,回見啰。”
他大搖大擺地走出車廂,金妮皺着鼻子看着他消失在了自己的視線裡,這才轉向了哈利和羅恩:“他到底是來幹嘛的?”
“他饞巧克力了。”哈利說,“但是他媽媽不讓他吃那麼多。”
“所以呢?”
“所以他拿他的下午茶點心來和我換糖吃。”哈利指了指座位上看上去有那麼點格格不入的一個精緻的盒子,“一起嘗嘗?他家的點心很好吃的。”
兩個人拆開了盒子,看到了整整齊齊碼在盒子裡的三層點心,哈利給羅恩、赫敏還有金妮分了一圈,羅恩打量着手裡小巧的三明治:“這夠我們四個人墊墊肚子了。”
“我估計他拿來也是要和别人分着吃的。”哈利聳了聳肩。
正吃着點心,包廂的門就被敲響了。坐在門邊的金妮拉開門,看到一個金發姑娘站在門口,她的臂彎裡夾着一本雜志。
“你們好。”她的聲音有些飄渺,“前面那個車廂裡的騷擾虻實在是太多了,我可以坐到這裡來嗎?”
“當然。”哈利說,向窗邊挪了挪位置,給她騰出了地方,“你好。”
女孩在金妮旁邊坐了下來,露出了一個看上去有些古怪的笑容。“盧娜·洛夫古德。”她用一種唱歌一般輕柔的語調說,“你頭上有一隻騷擾虻,你知道嗎?”
“什麼,我?”金妮有些訝異地抓了抓頭發,“别是那個傻瓜男孩的蠕蟲吧……你好,我是金妮·韋斯萊。”
“哈利·波特。”哈利說,“很高興認識你。”
赫敏終于看完了那本書,合上書用封面敲了下羅恩的頭,在後者的大叫聲中朝盧娜打了招呼:“赫敏·格蘭傑。”
“羅恩·韋斯萊。”羅恩揉着腦袋,小聲和赫敏抱怨:“你打我幹什麼……”