親愛的湯姆,
我還病着。我甚至不想去上天文課。但還有一個小時了,我必須去。今天的魔藥課是噩夢。這樣下去,我什麼課都會挂掉。我告訴斯内普教授,我真的很抱歉把蝾螈眼睛彈到他身上。我不是故意的。我和他說我生病了,我的手不聽使喚。他說即使在最好的情況下,我的手也不聽使喚,所有斯萊特林都笑了。
至少他沒有扣分。
你有沒有想過爬到什麼下面哭泣?
這就是你的感覺嗎?你知道,如果你需要哭泣,我總是在的,吉妮維娅。
我知道。但我已經把自己關在廁所裡哭了。
廁所裡。
不是蜷縮起來哭泣的最佳地點,但桃金娘似乎很喜歡,所以我想我也可以。
桃金娘。
哭泣的桃金娘。她是那裡的鬼魂——她總是在裡面哭得撕心裂肺,鬧脾氣,把水弄得到處都是。因為她,那裡全年都亂七八糟的。可憐的家夥,一定有什麼事讓她真的很難過。
她還……她活着……存在……在廁所裡。
在那種地方鬧鬼很奇怪是吧?
吉妮維娅,你确定有一個叫桃金娘的鬼魂在二樓的女生廁所裡鬧鬼嗎?
是的,我為什麼要編故事?
你不會——但是太妙了——是我在——五十年裡聽到過的最好笑的事情——天哪,太好笑了——她待在廁所裡——
沒有那麼好笑。
你——必須原諒我。我在鬧鬼這件事上有一種……奇怪的幽默感。我……家廁所裡也有個愛哭鬼。
是嗎!真有趣。我以為那種鬼魂不太常見呢,因為誰想死後待在廁所裡?不過,我家閣樓上有一個食屍鬼,那裡一定是世界上最無聊的地方。媽媽說,世界之大無奇不有。
是的……但是,吉妮維娅,關于廁所。
呃——怎麼了?
我……我曾經去過霍格沃茨的朋友和我說過,城堡裡的許多水龍頭上有非常有趣的标記。你注意過嗎?
我沒太注意水龍頭。
當然……但為了緩和我的好奇心——
緩和?
抑制,滿足。
哦。怎麼了?
你下次去那個廁所時——或者任何廁所,但我相信是那個——你能看看我朋友說得對不對嗎?
好的……不過,如果你的朋友是個男孩,他不可能了解桃金娘的水龍頭!
啊……但那是一個女孩。