修跟着老媽來到一個類似更衣室的房間。和之前住過的儲藏室一樣,這裡堆滿了各種雜物,34的背包也全部堆在門口,他這才知道相同款式的背包其實有五個。
不過如此雜亂又擁擠的地方依然能容納老媽壯碩的身軀,隻是屋裡的其他東西瞬間變小了很多。
34今天是一張老年男性的臉,下垂的眼角和嘴角透露出主人不苟言笑的個性,堆疊的皺褶和斑塊則說明老人的年紀很大,保守估計在八十歲以上。
他的複制人就坐在34身邊的長凳上,雖然是一模一樣的臉,但對方散發着一種純真的氣質,臉上沒有絲毫防備。說得刻薄些,就是看上去有點兒蠢。
但表面功夫還是要做,他走過去摘下墨鏡:“修·丹沃布勒康斯?”
對方的表情肉眼可見變得驚恐,瞳孔擴張成了一對黑洞。
“真巧,我也是修·丹沃布勒康斯。”他盡量作出友善的表情,但對方卻忽然扭過身幹嘔起來。
這個反應實在超出預料,他錯愕地愣了愣:“我的臉就這麼令人反胃嗎?”
一邊的34竟然附和着點頭。
他不滿地質問:“你現在那張老臉才更讓人反胃吧?”
34聳聳肩:“至少他看了沒吐。”
他不甘心地抱怨:“這種時候就不能用些溢美之詞撫慰一下我受傷的心?”
34依然很不給面子:“我沒看出誰受傷,隻看到你讓他反胃。”
“有時間廢話不如去做準備!34去預定休息室,還有你找條毛巾給我!”老媽的怒斥聲讓兩人同時閉嘴,34快步走出房間,而他則翻箱倒櫃尋找毛巾。
老媽蹲在角落裡仔細檢查,确認複制品沒有被嘔吐物嗆住才松了口氣。
他帶着毛巾來到老媽身邊,此時複制品已經昏了過去。
“一個比一個不省心。”老媽奪過毛巾擦幹淨複制品的臉,抱起人走出更衣室。
他也想跟過去看看情況,老媽卻回頭制止:“你留在這。”
他隻好縮回屋裡,坐在長凳上發呆。本來還想着從複制品嘴裡套些情報出來,結果引起這麼大反應,害怕也就算了,竟然還吐了出來!
他想不通明明是一樣的臉,自己怎麼就能把複制品看吐了。
34回來看到他萎靡地坐在屋裡:“你也想吐?”
“沒有,就是有點兒受打擊。”他揉了揉額頭,“早知道他是這種狀況,就不趕着今天過來了。”
34把角落收拾幹淨:“他看到你的反應不正常,和你哪天過來沒關系。其實之前伊德也和我說過,他的身體有問題。”
果然實驗室出來的複制品還是沒那麼可靠:“是有什麼疾病嗎?”
“不知道,伊德說他有時候會忽然看不見也聽不見,明明是清醒的卻沒有任何知覺。”
這已經是威脅生命的症狀:“那豈不是很危險?發病的時候一點兒自救的能力都沒有。”
34看向他:“所以他對你的威脅其實很有限。”
“好了,我知道。”他挪過靠在34身上抱怨,“能不能别提他了?”
34沒有拒絕:“你在鬧什麼别扭?”
“他對着我吐。”他悶悶不樂地說。
34好笑地問:“都說可能是他的神經出問題。”
“那也很郁悶,本來我對自己的外貌還是挺有自信的。”他皺緊眉頭,“有什麼能看吐的地方嗎?”
34敷衍地搖頭:“沒有。”
他不信任地追問:“真的假的?”