修推測更深層的理由也脫離不了政治。
果然維克多接下來的話印證了他的推測:“因為禁令的關系,都市商品流向其他國家的渠道基本被黑市把持,商人們會利用這一點随意哄擡價格,還不需要付出任何代價。在我卸任議長的職位之前就一直希望推動都市的部分藥品和替換器官合法化,在政府的管控下最起碼能保證價格和供應,也能提供一部分稅收。其實一些其他國家的政客也有相同的想法,因此我們在私下結成了一個小聯盟,希望一起在國内推動這項法案,這樣成功的幾率更大。”
法案的初衷是好的,但肯定會觸動不少團體的實際利益:“您肯定遇到了不少阻礙。”
“是的,我在國内遇到的最大阻礙就來自莫桑德那一派,菲德家族不僅掌握着聯邦的幾處重要礦場,在冶金和機械制造行業也有相當大的話語權。但最重要的是菲德家本身和聯邦最大的黑市渠道有關,而這條渠道就是索拉維,也就是索朗幫忙維護的。”
“也就是說,索拉維已經打通了海德地區和聯邦之間的渠道?”索朗的行動竟然如此迅速,這可不是個好消息,“您知道他是用什麼方式打通的嗎?”
維克多沒有直接回答:“你知道托基卡爾慘案嗎?”
他愣了一下,微微點頭:“托基卡爾島上的夜海銀星。”
夜海銀星是指來自南方海島托基卡爾的稀有人種,曾是都市寵物市場身價最高的人種。
銀星很好理解,就是标志性的銀色眼睛。而夜海則是指他們的皮膚,在昏暗或是帶顔色的光線下很難分辨,但如果在強烈的日光線下,就能看到黑色皮膚表面泛動着青藍色的光澤。
而夜海銀星這個名字雖然聽起來十分浪漫,卻是他們作為商品的标簽,充滿了屈辱與歧視。
索朗是托基卡爾慘案的元兇,以合作為由屢次探訪島嶼,實際上是在暗中謀劃屠殺。具體過程外界沒有可靠的信源,但最後的結果是島上的托基卡爾人被完全清剿,反抗的直接殺掉,老人丢進海裡,其他人被送到各處當做商品販賣。
山地傭兵對當地并不熟悉,行動能夠這麼順利其實得意于附近其他島嶼部族的支持,但不管怎麼樣索朗帶領山地人從中獲得了巨大的利潤,也由此穩固了自己在集團中的地位。
修曾經在俱樂部裡見過托基卡爾人,一般都會關在帶強光的籠子裡以展示那與衆不同的皮膚。
據說青藍色光澤其實是基因和生活環境相互作用的結果,遠離家園的托基卡爾人會失去那份獨特的光澤。這些在都市根本不成問題,很快就有相應的藥劑被研究出來,甚至可以通過添加不同成分調整光澤的顔色。
不過這份獨特在追求新奇的都市很快就失去追捧,托基卡爾人的身價如今已經大不如前,而且數量越來越少。
山地人在大陸各國的名聲也因為這一事件變得更差,可作為既得利益者,他沒聽到過有誰抱怨。罪魁禍首索朗成為被人擁戴追随的存在,一段時間内各種媒體争相誇贊。
這一現實相當諷刺,他也是到聯邦才了解到整件事的前因後果,有種吃了蒼蠅般的惡心感。因為父母都持有集團的股份,所以他也是得益的其中一員。
維克多的話将他從回憶中拉回來:“就是夜海銀星。但索拉維利用他們打開黑市的通路卻沒有将業務局限于此,之後他還開發出了一條器官販賣的産業鍊。正是這條産業鍊的存在,他背後的菲德家族才會強烈反對我們這些人支持的法案。”