晏行淵幾乎認不出楚瀛洲了。
博物老師變成了大話事人信重的特拉托,令貴族、戰士、商人、平民、奴隸恐懼的大祭司。
特拉托的臉和身體都覆蓋着某種黑色顔料,深色長袍上依稀可辨認出已經幹涸的血迹,外表相當駭人——指害怕對方受傷,這種外表當然吓不到他。
即使體表塗成黑色,弓箭手還是看出博物老師胳膊上有一道很長的口子,尚未結痂。
他還好嗎?
衆目睽睽的宴席上,晏行淵不可吐露關心,楚瀛洲也無暇給出回應。
特拉托的語氣像一條吐信的毒蛇:“剃發者,你将帶領白天戰勝黑夜。”
這句話的意思是,讓誇特利加入職業烏裡瑪球運動員的隊伍。
說罷,大祭司的目光沒在美洲豹武士身上久留,即使這位剃發者的軍事天賦極為出衆。
他的言行需要符合魁紮爾科亞特爾的身份——特拉托曾陪同話事人去聖城特奧蒂瓦坎朝聖,是現今帝國最高的兩位神職工作者之一,管理戰神神廟的他甚至比供奉雨神神廟的同僚更位高權重。
“我的榮幸。”
晏行淵目送大祭司在高處首位落座,随後跟着頭戴花裡胡哨羽毛的侍者,來到自己的位置。
他面前有一壺龍舌蘭酒和一盤炸得噴香的昆蟲小食,正餐将在開席後登場。
人的适應能力是很強的,當行軍之時口糧耗盡,系統空間無法使用,總要設法獲取蛋白質,雞肉味嘎嘣脆便也成了美味。
總不能饑不擇食地去吃同類的肉吧?
的确有不聽命令的士兵這麼做,于是當那食人者遇險時,弓箭手看着他被敵人砍掉腦袋。
他其實有辦法救人,但食人者算人嗎,這個問題有些複雜。
最終吃過人的士兵沒能等到隊長想明白這個問題。
宴會集齊了帝國首都的大部分重要人物,慶祝軍事勝利,以及為新火典禮而建的超大金字塔完工。
大人物們齊聚一堂改變不了宴會無聊透頂的本質。
晏行淵拿起一條炸蠶蛹放在嘴裡慢慢咀嚼,隐蔽地四處打量,盡量使自己不那麼無聊。
場上最引人注目的自然是大話事人特莫克,他像一顆閃着金光的聖誕樹,連裝滿配件、最豪華的競反都在他面前自慚形穢。
特莫克是特斯科科、塔庫巴和墨西哥城的統治者。
如果不是成了庫瓦皮利——出身平民的榮譽貴族,誇特利沒資格在公共場合看身負神力的大話事人。
但血淋淋的赫赫戰功讓弓箭手可以仔細觀察大話事人精美的頭飾,那些綠松石、黃金和反着光的寶石看起來很重,絕對貨真價實,簡直能把脖子壓斷。
大話事人的唇環看着就痛,吃東西、尤其是喝水時真的不會漏嗎?
這不是晏行淵第一次面見特莫克,每次戰勝歸來受封時都要見上一面。
這一代大話事人對自身職責頗為重視,大概還沒堕落到曆史上伊比利亞人登陸時的程度,至少從誇特利很不客觀的視角來看是這樣。
特莫克關注戰争到近乎窮兵黩武的地步——讓晏行淵有戰功可立,樂于欣賞富含宗教意義的歌舞——為楚瀛洲的祭司升級路徑提供便利。
他是優秀的烏裡瑪球主持人,任人唯親但領主任命少有纰漏,總能确保給神明的供品及時到位——平民和奴隸可能頗有微詞、但貴族和祭司相當滿意。
大話事人還要關心城防、道路垃圾清理——其中有不少祭祀活動産生的垃圾、招募士兵等,勤政的特莫克能分配給花園和動物園的時間便少得可憐。
最亮瞎眼的“聖誕樹”邊,是同樣耀眼的大話事女索奇特爾。
她是大話事人的妻子,優雅而冷漠,美麗的紗裙和首飾讓她比玉米神廟的女祭司們看着更像一位女神。
然後是蛇女,科約爾是帝國一人之下萬人之上的存在。
每個士兵、甚至将軍都對她既敬又怕——蛇女是血腥與榮耀戰争的具現,死亡的化身。
殘酷的命令出自她口,軍隊取得血染的勝利。
科約爾的臉塗成半紅半黑的可怕模樣,黑色發辮的造型仿佛惡魔的雙角,金耳飾與白袍卻顯出聖潔的意味。
她的确是惡魔,蛇女掌管軍事戰争,還是最高法院的首席法官,她曾宣判134人死刑,将257人發配為奴——這些都是貴族,高級以上法院隻對貴族開放。
連同為委員會成員的貴族元帥、長毛支配者洛特爾都對蛇女恭恭敬敬。
這是晏行淵第一次見到兇名遠揚的蛇女,隔着許多個貴族的座位。
他懷疑對方紅色的半邊臉上塗的是血。
委員會的成員們都排在蛇女下位。
平日裡不可一世的人類切割者奧塞——他是将軍及軍事法庭法官,士兵的噩夢。
漆黑支配者克茨爾——宗教顧問但是殺人分屍高手。
灑血者特斯卡——法官兼劊子手,審判砍頭一條龍。
荊棘之語烏伊齊——沒有輪子帝國的交通長官和劊子手,主要砍頭對象為不聽話的人形馱獸。
疲勞支配者阿卡瑪——軍事後勤長官,殺人不需親自動手。
鏡蛇支配者卡瓦利——出身平民的副将軍兼劊子手,這是誇特利的出身唯一能夠擔任的委員會職務,前提是卡瓦利意外身故。
執鷹與仙人掌者蒂佐克——處理平民糾紛的治安官,從不插手貴族間的矛盾。
弓箭手花了不少功夫才記下這些拗口的名字。
他從中找出一個規律——
在這個肖似阿茲特克的國度,什麼樣的人可以成為統治者呢,晏行淵的答案是——能殺人的人。
除了殺人的能力,還需要一些運氣。
無論何種人類文明,暴力總是通用語言。
宴會仍在無聊中繼續,狗肉、火雞肉和不明品種的肉堆積如山,經過香料腌制與複雜烹饪,散發出可怕的香氣。
雜耍藝人踩着高跷跳舞,還有幾個在表演疊羅漢,包括大話事人在内的原住民們都看得津津有味,弓箭手也裝出感興趣的樣子,思考結束後去哪跟大祭司私會。
高跷舞後輪到大使庫奎尼登場,他是另一位話事人的代理人,替遙遠城邦的統治者進獻大禮——一群顔色罕見、乖巧能言的鹦鹉。