德樂茲抓住魔毯的流蘇,惡狠狠地威脅:“信不信我把你的流蘇全部拽掉!”
在德樂茲的威脅下,魔毯不得不打着哈欠開工——西澤爾承諾會付額外小費,這才打消了魔毯的不滿。
回程的路上。
徹夜奔波後,矮人夫婦和德樂茲很快就躺在飛毯上睡着了。
西澤爾倚靠在雷伊的的肩膀上,陷入沉睡中。
與同伴們不同的是,經曆神奇夜晚的雷伊非但沒有感到疲憊,反而興奮到無法入睡。
這時,太陽正慢慢爬上地平線。
這并不是雷伊第一次在沙漠裡看日出。然而,每當太陽沖破地平線,将光輝灑向世間萬物時,雷伊還是忍不住感慨造物主宏偉壯麗的傑作。
也許看到壯觀的日出後心潮澎湃,也許是身邊的戀人睡着了……總之,雷伊突然有一種難以抑制的沖動,一種傾訴平常無法坦白的、肉麻卻真摯感覺的沖動。
在這種強烈的沖動下,雷伊忍不住開口:“喂,也許,你聽不到接下來的這段話,但是我必須要告訴你。”
對方的沉默佐證了雷伊的猜測,也激發了他的傾訴欲:“也許你未曾發現,自從認識你之後,我的人生中那些最美妙、最神奇、最驚險的體驗都是與你一同度過的。”
雷伊的腦海快速閃現共同的經曆。當那些有趣的畫面在他的腦海中複現時,雷伊忍不住笑出聲:
“你出現之前,過往的生活固然美好而充實。但是當你進入我的生活,為我打開了那扇神秘的大門,為我展現了未曾見過的神奇世界,為我帶來那些不可替代的神奇經曆。我想,我大概很難再重返過去、适應沒有你的生活。”
雷伊沉默地擡起頭:“我很難想象,沒有你的生活會是如何枯燥乏味。”
雷伊突然想起一個絕妙的類比,迫不及待地說出口:“聽起來,你好像是那些昂貴而稀有的異國香料。”
雷伊笑了笑,很滿意這個頗具創造性的類比:“總之,當你吃過複合香料調味的美味後,大概很難回到’隻有加鹽水煮雞胸肉‘的生活吧,”他繼續補充,“突然能理解那些因為争奪香料産地而挑起的戰争。”
雷伊的傾訴告一段落。短暫的沉默後,雷伊突然聽到西澤爾的笑聲。
他震驚地望向西澤爾——此時,對方正微笑着注視着他。
雷伊立刻站起身,就在他即将詢問戀人什麼時候醒來時,一陣風突然吹過,引發劇烈的颠簸,使他立刻失去平衡。
就在站在飛毯邊緣的雷伊即将跌落時,西澤爾連忙抓住他的肩膀,将他拽了回來。
現在,雷伊趴在西澤爾的身上喘着粗氣,與他四目相對。
此時,西澤爾雙眼中滿是愛意與得意。
西澤爾垂下眸子,以一種勝利者的眼神打量着雷伊,輕輕挑起他的下巴:“說了這麼多,我最想聽到的那句話呢?”
雷伊試圖轉移視線:“什麼?”
雷伊謹慎地環顧四周,确認其他人依然保持着之前的睡姿後,他才放下心來。
西澤爾将他的臉扳了回來,态度堅決:“就是以‘我’開頭,以‘你’結尾的那句話。”
“在這裡?”雷伊退縮,“不太好吧?周圍這麼多人。”
西澤爾小聲反駁:“反正他們都睡着了。”他俯在雷伊耳邊壓低聲音,,“而且,你難道真的不覺得這樣做很刺激嗎?”
親密距離下的耳語引發身體愉快的震顫。
雷伊承認,他是對的。
雷伊深吸一口氣:“我——”停頓幾秒後,他小聲說出了“愛你”,完成了西澤爾最想聽到的那句話。
西澤爾滿意地點點頭,随後用幾近命令的口吻說:“繼續,說你離不開我,離開我就會死,世上任何生物都比不上我,無法将你從我身邊奪走。”
随後,西澤爾的雙手勾住雷伊的後頸,兩人的鼻尖幾乎貼在了一起。
也許是太陽剛剛升起來,雷伊開始感到口幹舌燥,身體的溫度也在升高。
此時,西澤爾的語言和眼神充滿了獨占欲與侵略性。
雷伊卻發現,戀人随時展現出的獨占欲與侵略性,竟也是一種其他人無法替代的絕妙體驗。