恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]帕薩莉的複仇 > 第148章 Chapter 147

第148章 Chapter 147

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

但先不說格麗澤爾是否會真的寄來有用的東西,這封信起碼讓人看到,這位昔日的格林格拉斯小姐似乎的确在别人的幫助和自己的努力下掙脫了一直以來屈居的狹小外殼,得以舒展真正的自我。她竟然也是勇敢和直率的。

這一刻,帕薩莉感到格麗澤爾仿佛是另一個自己——擺脫了一切桎梏,終于獲得自由。

她由衷為她高興,也覺得有點不好意思——格麗澤爾這封信真夠直白的,也有點肉麻。因為要知道,她們的關系可沒親近到能以這種口吻寫信的地步。

這種好心情在第二天跟媽媽以及阿爾法德去看芭蕾時得到了加強。

從出門起,他們就因為一點小事笑得前仰後合——有個中年男人在過馬路時被人撞到,假發歪了,她拉拉媽媽,又拽拽阿爾法德,發出了傻笑。

媽媽也咬住了嘴巴憋着笑,但還是給了她一記告誡的眼神,讓她收斂一點,以免人家聽見,那可就太難為情了。

“麻瓜的假發,難怪。”阿爾法德咧嘴一笑,灰眼睛裡閃着馬上要捉弄人的光——他今天沒有特意打扮,就隻穿着日常的深灰色長袍,可不知為何顯得容光煥發、神采飛揚,一時間讓人聯想到某種想調皮搗蛋的名貴貓咪,“或許我們可以開發一些捉弄人的發明,畢竟不少年輕人,尤其是學生們喜歡。”

“或許我們可以改善一下假發?但魔法界的假發還算好用。”帕薩莉不贊成地瞪了他一眼,轉而建議,心裡卻越發高興——朋友能擺脫将近一個月的低落情緒,哪怕隻是暫時,也很讓人欣慰。而且,一邊是媽媽,一邊是朋友的感覺太棒了。

“你可真是古闆。梅爾賓斯夫人,我聽說您可不是這樣保守的人。”阿爾法德假裝尋求媽媽的支持,把後者逗得微微一笑。

“産品的事我可插不上嘴,我恐怕你得自己跟你的合夥人商量了。”媽媽用輕快的語氣說。

帕薩莉得意地沖阿爾法德做了個鬼臉,他也毫不客氣地回敬了一個白眼,繼而三個人都笑了。

“好吧,那這回我可幫不上忙了——畢竟,目前為止布萊克家的人沒人秃頂,”阿爾法德随即不甘心地擠了擠眼睛說,這回把她們都逗得哈哈大笑起來。

“的确,布萊克家的人頭發都很濃密。”媽媽笑着附和,“上學的時候,我們都很羨慕卡西奧佩娅和朵麗拉1的發量。”

【哼】

幾乎是立刻,帕薩莉聽到耳後傳來一聲熟悉的冷笑——是湯姆。似乎他已經偷聽他們說話有好一陣了。但依舊像之前一樣,她選擇裝聾作啞。現在她的心情好極了,他影響不了她——她下定決心隻想快快樂樂、無憂無慮地享受一個有家人和朋友陪伴的夜晚。

芭蕾舞很精彩。期間,帕薩莉對周圍的普通人施展了防幹擾咒,邊看邊低聲給不太明白劇情的阿爾法德解釋《天鵝湖》的故事情節,不時還小聲跟媽媽一同感歎哪位舞蹈演員美麗,哪位英俊,哪位動作非常漂亮利落。

毫無疑問,這是一個愉快的晚上。

在接下來的幾天裡,這種心情随着格麗澤爾寄來的許多書信和标本又持續了一段時間,哪怕期間湯姆時不時會發出陰陽怪氣的聲音,有些年長客人刺探她的個人生活以及盧西奧每天都來店裡向她傾訴那些陳詞濫調的擔心,不時還出些莫名其妙的洋相——要麼摔跤,要麼流鼻血,要麼忽然開始冒出很多汗,疹子或者膿疱,于是她便不得不幫忙處理。

與她相反的是阿爾法德。他的狀态急轉直下,好像原本那個快樂又渾身閃光的青年在短短幾天内又消失得無影無蹤了,隻剩下一個冷峻的男巫。他看上去傲慢,矜持,越發像任何一個古老純血家族的成員——哪怕私底下開玩笑,他眼裡和臉上的笑容似乎也帶着一層說不清道不明的陰影,好像蒙上塵埃的雕像。

而今天,他幹脆沒有出現在店裡。

帕薩莉非常擔心,猜測是否因為他們去看了麻瓜芭蕾而導緻他爽約了那天的相親,所以被家裡安排了更多相親。她一邊考慮是否要直接去他的住處看看是否出了什麼事,一邊招呼客人,心不在焉地弄出了一些差錯,好在大家都沒有計較,反而也很好奇為什麼另一位合夥人今天沒來上班。

她含糊地應付着所有人的試探,好容易捱到了打烊的時候,才終于得知了阿爾法德無故失蹤的緣由——

有一陣沒見面的柳克麗霞和丈夫伊格内修斯忽然現身——她已經懷孕兩個月了,孕吐反應嚴重,基本上沒有出過門。此時由伊格内修斯小心地護着,伴随祖母綠的火焰出現在二樓的壁爐裡,把帕薩莉吓了一跳。

“天啊,麗莎,伊格斯,你們為什麼這個點突然跑過來了?”她說着,趕忙站起來迎他們,同時把最舒服的扶手椅朝柳克麗霞推過去。

“是人偶出了什麼問題嗎?”她問,立即又覺得不是,因為近期的服務都由她和阿爾法德親自上門。想到這一點,一絲不太好的預感升了上來。

果然,柳克麗霞沒有馬上回答她,而是跟伊格内修斯交換了一個凝重的眼神。

頓時,帕薩莉更不安起來。

“伊爾瑪嬸嬸要給阿爾訂婚了。”接着,柳克麗霞吸了口氣言簡意赅地輕聲說。

帕薩莉愣在了原地,震驚得無以複加。

“……可,他不是才在相親嗎?這麼快就定下來了嗎?”過了許久,她才憋出一句話來。

下一秒,一股不屬于她的樂見其成和愉快從身體某個地方冒出來——那是湯姆的情緒,可她依然顧不上計較。

“因為這件事還沒有公開。”柳克麗霞說,坐在椅子上用手按了一下嘴唇,似乎又有點犯惡心。

“其實是布萊克夫人,呃,也就是麗莎的媽媽說漏了嘴。”伊格内修斯解釋,坐在她身邊,但眼睛一下都沒有看帕薩莉,隻顧擔心地關注自己的妻子,生怕她有什麼閃失。此時見她不舒服,立即從口袋裡拿出一個小瓶子帶過去,放到了她鼻子底下。

“……所以,現在我能幫上什麼忙嗎?”帕薩莉來回看他和柳克麗霞,卻發現說完這些話後,兩位朋友并沒馬上回答她。

伊格内修斯看上去既擔心妻子又憂心朋友,柳克麗霞則除了孕吐反應外,顯得很鎮定,叫人看不出情緒。

帕薩莉不确定他們是不是來找她尋求幫助的,可這件事她似乎插不上手。

不過,她還是在腦子裡迅速轉過好幾種解決方案,但并不認為哪種能派上用場。

“我記得以前你就很反對家族聯姻,是嗎?因為的确,它給不少人帶來了痛苦。”就在她準備試着把想法說出來時,柳克麗霞突然溫柔地問。

帕薩莉點點頭,臉上不由自主升起一些急切——難道這件事她能幫得上忙嗎?

柳克麗霞的神情變得更溫柔了,接着又哀傷沉重起來:“伊爾瑪嬸嬸給阿爾安排的是她娘家那邊的姑娘。那個姑娘本來一直生活在法國,前一陣來到了英國。她比阿爾小四歲,接受的是家庭教育。”

小四歲,就是說,這個姑娘如果在霍格沃茨就讀,那也才四年級。而阿爾法德恐怕對這個女孩的印象也僅停留在幾面之緣。

“事情起源于阿爾太不配合相親了,幾乎得罪了所有适齡的姑娘。”柳克麗霞歎息,頓了一下,吸了一下嗅鹽才繼續說下去:“而且,我恐怕你也有所耳聞,有一小部分人認為你和阿爾有私情。”

頓時,帕薩莉着急起來,張嘴想解釋。

但柳克麗霞做了一個安撫的手勢,制止了她:“從學校起就有過這種傳聞,再加上你們現在合夥做生意,難免有人嚼舌根……你不用解釋,我明白,嬸嬸也清楚,沒人把這個當真。”說到這裡,她停了一下,呼吸變得急促了一些,似乎一下子說這麼多話又有點不舒服了。

“你是不是太累了,麗莎?”伊格内修斯趕忙關心地問,撫摸着妻子的脊背,繼而有些着急地看了帕薩莉一眼,又低聲向妻子建議:“我們為什麼不直接告訴她呢?”

柳克麗霞的臉色不太好,可還是捏了丈夫的手一下,示意他不要着急。

但帕薩莉忍不住贊同伊格内修斯的看法,“麗莎,你現在需要注意身體。如果阿爾的事我能幫上忙,請你盡管直接說出來,我很願意盡一份力。”

柳克麗霞看着她,歎了口氣:“阿爾陷入了麻煩——他現在不訂婚,以後也沒有與布萊克匹配的家族願意讓自家姑娘跟他接觸了。因為這個,嬸嬸也鑽了牛角尖,一定要把這件事趕快定下來。而阿爾,你知道他的,某些時候異常固執。”

“本來,這事沒這麼棘手——因為格麗澤爾的事,你們遭受了非議,所以伊爾瑪嬸嬸就讓阿爾相親。可實際上,她不過是想讓阿爾做做樣子,表明布萊克家的立場。”伊格内修斯補充,做了一個苦臉,“然而,阿爾在第一次相親中幾乎一句話也不說,拿一張冷臉對着姑娘和姑娘的長輩,讓布萊克先生和夫人都很下不來台。這麼着,布萊克夫人氣壞了,給他一連安排了很多姑娘……于是,惡性循環就這麼開始了,直到現在。”

“所以,假如你沒有意中人,帕薩莉,你考慮考慮阿爾怎麼樣?我感覺他好像死了一半似的……至少你跟他在一起也挺開心的,不是嗎?”說到這裡,伊格内修斯一股腦連珠炮似的搶在妻子前面把剩下的話也說完了,成功讓柳克麗霞溫柔的神情出現了皲裂的征兆。

給了丈夫一記警告的眼神——成功讓後者縮了縮脖子并讨好地笑了笑——她才吸了口氣,趕忙進行補救,可說出來的話比伊格内修斯更具威力:“我很抱歉,薩莉,伊格斯的表達太粗魯了。但事到如今,我不得不抛棄一些顧慮和曾經做的承諾……阿爾很喜歡你。”

帕薩莉的耳朵和腦子裡一片嗡嗡聲,柳克麗霞溫和的話語好像一片驚雷,擊裂了她不曾在意、卻又實實在在建立起的某種防衛。

“其實在學校的時候,我就看出來了,但他不許我把這件事告訴你。可現在事态緊急——請你原諒一個關心弟弟的姐姐。雖然我們隻是堂姐弟,但他就像我的親弟弟,甚至比奧萊恩還親——我很幸福,能跟伊格斯在一起,其實很大程度上得益于他和穆麗爾幫了不少忙,因此我很想也為他做點什麼……”

“的确是這樣。但我本來就對你有好感,麗莎,隻不過晚熟了點。”伊格内修斯糾正妻子道,但柳克麗霞沒顧上理他。

“不過的确,我沒見過他對哪個姑娘感興趣過。還記得一年級的時候嗎?我們幾個,阿爾,我,你和米莉安在球場認識的時候?他突然說要教你打球?”見沒能博得妻子的注意,他便又回到妻子在意的話題上來。

帕薩莉記得,但沒有點頭,腦子和胸口一片麻木。震驚和措不及防已經逐漸褪去,可一股莫名頑固的力量讓她拒絕接受——他們隻是想幫阿爾法德擺脫眼前的窘境才這麼說,因為想說服她跟他湊合在一起。

“當時我就覺得特别反常,太莫名其妙了。阿爾對女孩從來都很不客氣來着,經常在她們靠過來的時候,把她們弄哭并且為她們不敢再靠近他而洋洋得意。後來想想,當初他對你的那些是再明顯不過的表現。”伊格内修斯不好意思地說,“其實,如果談過戀愛并且跟他熟悉,還是挺容易能看出來的——就像我剛才說的,恐怕穆麗爾也告訴過你們吧,阿爾不是一個對人特别有耐心的人,也不熱心,對女孩就更是如此了……”

“……我覺得,你們誤會了。”帕薩莉努力維持住鎮靜艱難地說,慶幸自己終于找回了聲音,“他對朋友都很好。”

“我承認。但就像我說的,他對女生可從沒這樣過。你不妨想一想米莉安,”伊格内修斯說,看了妻子一眼,見對方已經露出疲态,語氣便更着急起來,仿佛隻想趕緊說完好帶她回家休息,“他從沒這麼耐心地陪着她過,沒有主動提出要幫她的忙,更不用說對她做的一切感興趣了。”

柳克麗霞責備起了丈夫,然而帕薩莉已經一個字也聽不進去了。

【其實你早就意識到了,對吧,帕薩莉?隻是你不在乎的同時,還想享受‘友誼’帶來的‘快樂’,于是就放任自己對他的意圖視而不見。尤其是現在沙克爾去了羅馬尼亞,你身邊隻剩下了他……】

好像應和她的想法,湯姆的聲音貼着她耳朵般适時響起,其中的惡意和幸災樂禍溢于言表。

“閉嘴。”帕薩莉喃喃地說,沒有意識到這是這麼久以來,自己第一次回應湯姆。

“薩莉,假如你不讨厭他,”柳克麗霞伸出手握住了她,将她的注意力拽了回來,一雙灰色的眼睛溫柔地看着她,眼中的疲憊,關愛和歉意好像有某種魔力,讓她無法躲開,“你能……你願意給他一個機會嗎?”

“如果你樂意,我們可以從中周旋,事情一下子就能得到解決——雙方都各讓一步,布萊克夫人别執着于太嚴格的門當戶對,阿爾則跟她認個錯,表示願意定下來什麼的……”伊格内修斯說,站了起來,護在妻子身邊,似乎恨不得隻要她有點答應的苗頭,就要拽起她往布萊克家送,這樣就能早點帶妻子回家休息了。

這回,柳克麗霞沒有再縱容丈夫,而是平靜瞪了他一眼,直接讓他去樓下等着。

伊格内修斯不肯答應,隻願意退到樓梯口,給兩位女巫留出空間。

柳克麗霞沒有精力跟他争辯,隻好默認,搖了一下帕薩莉的手,期待地看着她。

“可……我不會結婚。很抱歉,如果是以這種方式幫忙,我無法做到。”她聽到自己說,同時仿佛聽到身體裡某種防禦徹底碎裂的聲音。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦