Chapter 119
鑒于湯姆那邊一直沒有任何關于格麗澤爾-格林格拉斯的動靜且她的守護魔法研究也幾乎沒什麼進展,接下來到萬聖節的一段時間裡,帕薩莉便隻好把精力更多傾斜到了跟阿爾法德的人偶計劃上。
而自從制定了新的産品計劃後,阿爾法德突然之間忙碌起來——不過,與以往備考時的被動不同,這回他非常積極主動,像兩年前探尋城堡内的有求必應屋一樣熱情,幾乎所有課業之外的時間都用來畫畫并同她讨論人物形象設計。
帕薩莉則得以見識到了他在這方面的能力有多強。
在用素描畫出一個人的正面特寫後,他能在很短時間内相繼給出側面、俯視和仰視等幾乎每個角度的肖像。在帕薩莉能夠完全想象出這個人的樣貌後,他接着繪制身體并給出多角度動圖。倘若有時候帕薩莉對某一部分把握不準,他會專門把這個部位畫出來。
他的功底讓人贊歎不已——她隻在以前家裡的繪畫圖冊上見過畫得差不多優秀的作品。
“天哪,這真的太美了,”帕薩莉總是忍不住對他的作品啧啧稱贊,“真的太美了!你有一雙準确捕捉美的眼睛,阿爾!”
阿爾法德不好意思地摸了下鼻尖,“這沒什麼,家庭教育罷了。”可話雖這麼說,他眼裡還是露出了驕傲的笑意。
相比之下,帕薩莉覺得自己簡直嚴重拖後腿。
明明她完全能在腦内還原阿爾法德畫的人的樣貌和動作,可用魔法把想象付諸實踐時就出了問題——而且還是大問題。
她的成品五官和身材比例都正确,可不真實——人物四肢沒有那些細膩的肌肉線條,手背上沒有微微凸起的血管,眼下沒有淺淡的淚溝、眼皮的多條褶皺,更不用說顴骨周圍的肌理和下巴或鼻尖的小凹坑。也就是說,她制作出來的人偶隻還原了阿爾法德畫作人物的60%,看上去頂多比市面上的娃娃看上去精緻一些,但任何人看一眼都知道是假人。
而原因其實也很簡單。一方面,在施展變形咒時,她總無法在那幾秒實體變形期間兼顧這些細節;另一方面,雖然能想象出人物的模樣,可她發現自己總無法讓那些真實的細節完整且具有系統性地出現在腦子裡,因此在用魔法構造人物時,自然無法給出肌肉、皮膚褶皺以及骨骼之類的細節。
“我認為這是因為你缺少繪畫實踐,跟能力無關,”阿爾法德聽了她的難處後立即說,“就像有些人,你跟他們講解魔法理論,他們也聽懂了,可運用時還是問題百出,就是因為沒有從根本上理解和體會到原理。我可以教你畫畫,這不難,隻要掌握一些基本規則,你就有感覺了。”
說着,他拿出最近不離手的速寫本,邊解釋邊慢慢勾勒,見她聽懂了,便把筆遞給她。
帕薩莉接過筆,小心翼翼地勾畫着,手有點抖——更糟糕的是,阿爾法德就湊在手邊一眨不眨地看着,讓她更緊張了。
“别緊張,”下一秒,阿爾法德噗嗤一聲笑了:“沒什麼大不了的,就算你畫得一團糟,我的速寫本也不會突然跳起來咬住你的鼻子。”
帕薩莉沒擡頭,忍不住難為情地臉紅了,但心裡稍微放松下來一點。
接下來,隻要有空,她就跟阿爾法德學基本的繪畫知識并思考如何将其與魔法聯系起來,直到時間來到十二月中旬,終于摸到了一點門道。此時,米莉安和傑特也慢慢開始重新加入他們。
“這樣是不是好多了?”天氣冷起來了,帕薩莉跟其餘三個朋友經常光顧廚房,此時便坐在爐子旁邊喝熱飲料邊聊天,帕薩莉展示最近改良的人偶——鑒于米莉安和傑特雖然膩歪,可也不至于當着他們的面親親熱熱或者聊彼此相處的細節,因此話題大多集中于人偶上。
“哇,這看上去像真的一樣!”米莉安感歎,小心地深戳了戳帕薩莉手中人偶的木頭臉,傑特也立刻附和。
新人偶的形象是一個女孩,長着蘋果臉、略微有點肉肉的,可看上去親切可愛,幾乎像真人——她臉上有酒窩,眉毛略微突出,眼睛大而明亮,寬厚的下巴上有個小小的凹坑,耳垂也有肉感,隻不過腦袋光秃秃的,還沒有頭發,肢體與之前的人偶比也沒什麼太大變化,可這個人偶已經有了長足進步。
對此,她十分感激阿爾法德,畢竟萬事開頭難。
就連湯姆都稱贊了兩句——當然依舊免不了陰陽怪氣,可帕薩莉知道,人偶的改良成果讓他徹底不再計較她一個月以來總跟阿爾法德形影不離——
“真讓人驚訝,纨绔子弟也居然派上了用場,”他把她的新人偶拿在手裡翻來覆去地觀察,輕飄飄地感歎,“你可真是化腐朽為神奇,帕薩莉。”
帕薩莉忍不住打了他一下并生氣地反駁:“阿爾不是纨绔,我說過很多次了,這次能做成這樣還得得益于他的付出。”
他撇了撇嘴,沒再說什麼,把人偶還給了她,繼而不甘心般地又問:“這又是誰?”說着用下巴點了一下它問。
“哦,‘小紅帽’,”提起這個,帕薩莉有些難為情,可忍住了沒表現出來,“我以前給艾米和丹尼斯講過這個故事,你應該也有印象。”
“哦,如果你說的是一個愚蠢的小女孩和一個莫名其妙的大灰狼的故事,我當然記得,”湯姆立刻不以為然地撇撇嘴又說,“我到現在也弄不明白為什麼會有這麼一塌糊塗的故事。那隻狼想吃掉小紅帽,為什麼非得先偷偷跑到她外婆家,吃了外婆後變成外婆的樣子,等小紅帽到了後,才吃了她。為什麼不一口先把她吃掉,然後再去解決外婆?還是說,這頭灰狼根本就是一個猥瑣的男人扮的?”說着說着,他眼裡閃現出了然和嫌惡。
“……你太較真了,”帕薩莉立即聽懂了他話裡的暗示和厭惡,也不舒服起來,“這隻是兒童故事,邏輯漏洞當然很多,但最初人們隻是想用它來勸告孩子們别聽信陌生人的話……”
“可它在你這裡似乎沒有達到預期效果。你甚至喜歡這個故事?”湯姆揚起了眉毛。
“當然不,”帕薩莉趕緊否定,“我從來不聽信陌生人的話,也不喜歡這個故事。我隻是覺得書上‘小紅帽’的形象可愛親切罷了。我想做一個可愛的女孩人偶。”
但這隻是原因之一。
另一個她不太想當着湯姆面點明的原因是,不想再制作男性人偶引人誤會了——近一個月,由于總跟阿爾法德待在一起,關于他們的流言蜚語又有死灰複燃的迹象。雖然兩個人都沒再把這個放在心上,帕薩莉也下定決心不因為别人的議論而疏遠朋友,但有時難免覺得不安,擔心流言給阿爾法德惹來麻煩。比如,阿爾法德的姐姐沃爾布加-布萊克自從“布萊克少爺”人偶誕生以來,就開始警惕地關注他們的一舉一動,而米莉安和傑特暫且離開四人小團體後,她的警戒心更強了。
對此,阿爾法德煩透了,可也沒什麼辦法,隻能一再抱怨:“等一畢業我就搬出去。”
好在很快因為米莉安、傑特和威夫特他們有意無意的宣傳和展示,大家慢慢确信他們的确是在改良産品,绯聞和針對他們的監視才平息和減輕了一些。
湯姆撇了下嘴,沒說什麼——這一個月來,他沒少不高興,不過在帕薩莉基本上對他放開大腦封閉術、任由他目睹他們相處的場景後,他好多了。畢竟除了向阿爾法德請教繪畫知識并一同讨論如何改進産品外,她沒有做出任何越線的事。
當然,這無疑是危險的縱容,可帕薩莉精力實在有限——既要忙學業和研究,又要兼顧社交,在此基礎上再防範湯姆的窺視難免力不從心。
而且,她發現,如果湯姆感到放心,就不那麼神經緊張了,也不再頻繁地來騷擾她了。
“但這還不是成品,我還得把人偶的身體也改造得更真實才行,”她告訴湯姆——也是在給他打預防針:接下來她還得跟阿爾法德經常在一起,他得學着接受。
湯姆不置可否,而是轉移了話題,“這個聖誕節你還是去看你媽媽?”
帕薩莉剛想點頭,突然心裡有了一點預感,便沒有馬上回答而是試探着反問,“你有什麼安排嗎?”
湯姆看着她,臉上閃過猶豫,一瞬間似乎就要開口,可最終還是露出不在意的表情漫不經心地說:“……沒什麼特别的。”
但帕薩莉知道他沒說實話并在下一秒猜到了他可能的未盡之言——他想問她要不要一起去晨曦小屋過聖誕節。
不得不承認,這很讓人心動——在自己家裡過節,想做什麼都可以,哪怕半夜突發奇想去房子周圍甚至房頂上,都無需看任何人的眼色,而且她可以盡情打掃和裝扮家裡。想想看,如果聖誕那幾天恰好下雪,就更棒了——她可以在早晨拉上湯姆去周圍的新雪上踩腳印甚至打雪仗,晚上就窩在壁爐邊做作業、吃零食和讨論魔法,如果眼睛累了就透過結霜的窗戶看看外面的風雪,側耳傾聽冷風呼嘯的聲音。
可她怎麼能抛下媽媽一個人在艾弗裡老宅過節呢?何況如果家裡隻有她和湯姆兩個人又不太合适。
然而,一想到湯姆有可能會一個人過節,她也不太舒服——當然,他也很可能還會接受威夫特的邀請去特拉弗斯家過節,因此她或許沒必要為此自尋煩惱。
但——好吧,假設他今年決定就在晨曦小屋過節,那或許她可以抽空去晨曦小屋看看他,一起度過一個白天?畢竟這可是他們唯一可以做主的地方,而且這是他們可以自由自在度過的第一個聖誕節。
想到這裡,帕薩莉感到心跳開始加快,一種陌生的刺激感蹿了上來,與此同時腦子也飛速轉了起來——如果他願意的話,她可以在假期期間借口去找米莉安溜到對角巷,再從那裡乘騎士公交出發前往家所在的村子……但前提是湯姆打算假期回去,否則這顯得她太自作多情了。
于是,她看向了湯姆——正巧對方也看了過來。
“我都可以,随你想怎麼樣。我本來就想問你,假如有空又不嫌麻煩,你可以來晨曦小屋看一下。我把一切都安頓好了。不過或許你還想做點改動什麼的……”他看着她的眼睛馬上說,可說着說着,聲音越來越輕,最後在她的目光裡不自在地轉開了眼睛。
帕薩莉看着他,抿嘴笑了,心裡暖乎乎的,好像正在被充滿氣的熱氣球,可下一刻又緊張和羞恥起來,因為後知後覺地意識到,她剛才又忘記設防,所以暴露了自己的想法。不僅如此,她還清晰地接收到了湯姆傳過來的情緒——他為她猜中了他的提議并樂意接受而感到很高興。當然,這不影響他也為此感到别扭——幾乎是立刻 ,她就感到,他動用了大腦封閉術,切斷了他們之間的聯系。
“那我就在26号和你生日那天過去,怎麼樣?”她問,努力讓自己顯得自然一點——可臉好像被火舌在舔舐似的,熱辣辣的,怎麼也不肯降溫,讓人懊惱。
“我可以在對角巷等你。”湯姆馬上說,眼睛重新落在她臉上,流露出征詢的味道,可這下面像是又有什麼東西開始隐晦又熱切地燃燒起來,讓人無法直視。
帕薩莉點點頭,别開視線,不願多想,可依舊忍不住心潮澎湃起來,恍惚間鼻尖好像也嗅到了田野的味道——那是自由和無拘無束的味道。她努力讓自己不要顯得太期待,但顯然不是很成功——湯姆仍捕捉到了她的情緒并迅速壓了一下嘴角,接着眼裡流淌出笑意來。
同樣開始讨論如何過聖誕節的還有其他同學。隻不過比起他們,其他人的計劃顯得更像過節——
“傑特要去我家過節了。”米莉安害羞又興奮地告訴帕薩莉——這話她已經說過很多遍了,可陷入戀愛中的人對有關伴侶的主題簡直滔滔不絕又不厭其煩。但好在米莉安還記得友誼,末了又問:“來我家嗎?我給你和阿爾都發邀請函。”
帕薩莉自然一口答應。
“那就拜托沙克爾小姐拯救我于水火之中了。”阿爾法德合十雙手做出松了一大口氣的樣子說,把他們幾個都逗笑了。
而帕薩莉也加緊對人偶的外形改良,争取能在聖誕節來臨前把人偶做好并送給朋友當禮物。
這樣一來,她每天都拿着小紅帽人偶反複練習,一次次把它從木頭變回人偶,随後一點點對五官和四肢進行優化,逐步縮短修改的頻率和時間,争取向一次成型靠攏——當然,她并不真的寄希望于在本學期結束前掌握一次成型的技巧,但多琢磨和練□□沒壞處。
聖誕節前,帕薩莉給艾弗裡夫婦去了信,問好後表示自己假期想跟媽媽一同度過,假期則可能有幾天去同學家做客。
艾弗裡夫婦自然沒有回信,不過在坐火車到了國王十字車站時,多多已經等在站台上了。
然而,一到艾弗裡老宅,她立即被直接帶到了艾弗裡先生的書房,艾弗裡夫人也在。