恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]帕薩莉的複仇 > 第96章 Chapter 95

第96章 Chapter 95

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

加格裡西亞-賽圖勉強接受了這個說法,而阿諾德-雷格此時卻認真地插嘴:“那我能寫信嗎?就隻寄到學校,行嗎?”

“當然可以,”帕薩莉忍不住被他鄭重其事又略顯笨拙的樣子逗笑了,緊繃的神經放輕松了一點,也同他也交換了聯系方式。

湯姆看着他倆,開玩笑般地對阿諾德-雷格說:“或許你還需要額外支付帕薩莉一筆學英語的費用。”

“為什麼?”阿諾德-雷格問。

“因為比起其他任何方式,書信往來最能從根本上提高語言表達能力。”湯姆接過話茬,邊說邊向後靠到了沙發椅背上,瞥她一眼,臉上帶着熟稔的微笑,對這種人際來往遊刃有餘,還能毫不費力在外人面前老練地維護她,“跟人長篇大論地你來我往通信,可是很耗神的。”

大家都笑起來,氣氛更融洽了,但帕薩莉注意到,在場所有人,甚至包括威夫特,都在暗中頻頻來回看向湯姆和她,目光中卻并非全然單純的好奇,更多的是揣測和掂量——顯然,他們有的在猜測她和湯姆的關系,有的在評估她的分量,看是否值得來往,有的則在思考怎樣說才能打動他們。

這讓她盡管維持着臉上的微笑,卻更不自在了。

她明白了,這不是“交朋友”,而是“拉關系”。

可湯姆看上去很自然。不像面對斯拉格霍恩教授等成年巫師時侃侃而談,他此時話不多,大部分時候沉靜地半垂着眼認真聽别人說話,嘴角不時露出理解或從容的微笑。然而,一旦開口,他又能吸引所有人的注意——畢竟他将一切都拿捏得很到位:說話慢條斯理,不時擡眼跟大家的視線交彙,神态穩重自然,壓根不談任何感觸,隻客觀分析或評論事實,顯得既可靠實在又讓人摸不透真實想法。與此同時,他還不忘偶爾說點俏皮話,拉近彼此距離,讓人忘記他一直以來都對體現個性的部分避而不談。

而越是這樣,獲得的關注和興趣就越多——她發現,除自己外,所有人看着他時,眼中的熱切和興趣更濃厚了。這不奇怪,人們都喜歡優秀又帶一點神秘感的人,想挖掘他們身上不為人知的地方,确認他們跟普通人有哪怕一星半點的共同之處。

湯姆顯然清楚這點,也知道如何利用人性這個特點,因而看上去遊刃有餘。

但這樣的他令人很不舒服——哪怕不是她以往所熟悉的那個暴躁、多疑、專橫、幼稚、好勝心和報複心都很強的壞孩子,可也不是那個強悍、不屈、聰明、執着,能吃苦和能忍耐的優等生。更不是偶爾幼稚,時常别扭,卻十分鮮活的普通男生。

他像個穩操勝券的上位者,老練圓滑又如魚得水地調動所有人的情緒,興趣和表現以達成目标。

這注定是一場充斥着利益交換、令人神經緊繃的聚餐。

湯姆總會在某個話題即将走向終結時,抛出另一個話題,讓讨論繼續下去,或者不時調整話題走向——比如在等餐的間隙,他裝作不經意間提到認識了一位巴西魔法部采購司巫師,立刻就引得森圖-格林格拉斯說起叔叔去非洲的事。

“哦,他認識了當地一個部落的部長,換回了不少東西……”森圖-格林格拉斯邊說邊瞥向湯姆,捎帶掃了帕薩莉一眼,語氣中透露出試探來。

“太巧了,他正對非洲部落魔法很感興趣,不過,他很謹慎。”湯姆笑了笑。

“當然,這種事肯定得小心點。”森圖立刻附和,“我可以先把東西給他看看,當然,最好還是你也幫我探探口風。”

在座的幾人,除了帕薩莉外,都不約而同交換了一個眼神——顯然,如果能成,森圖的叔叔能賺上一大筆了。

可這是有條件的。

果然,湯姆沒有立刻答應下來,而是又笑了笑。

森圖便馬上又問:“當然,我記得你上次也提過一嘴,對古代魔法很感興趣是嗎?我家正有幾本中世紀的……”

湯姆依舊不置可否,轉而問帕薩莉,“我記得你拆解的法陣好像是傳送類型的?”

森圖看看他又看看帕薩莉,立馬改了口,“有幾本正好是傳送類的,畢竟我家還有魔法部注冊過的祖傳門鑰匙。”

帕薩莉有些詫異地望向湯姆——她當然知道,他這是在為她的研究提供便利,可這樣一來,他就得為此貢獻出一條人脈了。而這顯然對他來說很重要,起碼能用它換到更有用的資源。

何況她也并非傳送類資料不可,沒有直接的資料,靠和媽媽找到的材料,做出的心得,她已經有了一點思路。

然而,她剛要拒絕,湯姆卻望向森圖笑笑說:“我會幫你問問那個巴西朋友的。”

森圖見狀,也立刻很知趣地對帕薩莉說,“我會讓格麗澤爾把書帶給你的。”

格麗澤爾也點點頭,沖她露出了更加友好的微笑。

剩下的人來回看他們,臉上挂着同樣友善的笑容。

帕薩莉說不上來這是什麼感覺——她一直以來都清楚,湯姆的交友原則跟她的很不同,知道他總是利益至上,對此理解卻始終無法喜歡起來。可如今不得不承認,利益交換關系也是有其優點的,起碼當彼此需求互補時,做事效率很高。

不過,她也為此欠了湯姆一個人情,這并不是什麼讓人高興的事——基于現在她在雙方關系中處于劣勢,這就更加不妙。

“這可真不錯,我的老師也得到了點資源,他出差去埃及,在當地交到了朋友,換到了一本埃及巫師的魔法心得。”馬修原本跟剩下的人一樣,微笑地看着這一幕,可最後還是有些不甘心地插嘴,打斷了他們幾個的交流,“我好像跟你說過來着,是吧,湯姆?”

湯姆轉而看向他,笑了一下,繼而半垂下眼睑,手指撫上了飲料杯的杯柄,點了下頭說,“當然,我記得,你說過,你老師這位朋友是專門研究金字塔時代魔法的。這種筆記很難得。”

馬修聽了,由衷高興起來,但很快又故意收斂了一下才裝作不經意般地說:“老師暗示我,要是這次能獲得青少年裝置大賽一等獎的話,就把筆記借給我。”

“這你得跟帕薩莉聊,”湯姆的手從飲料杯柄上滑下來,放至膝頭,重新擡眼望向帕薩莉,還沖她俏皮地挑了一下眉毛,“她三年級就拿到了一等獎。”

頓時,所有人的目光又都集中在了她臉上,不過這次,除了威夫特外,其餘人臉上的驚訝已經沒有最初聽說她會拆解超複合法陣時那麼強烈了。馬修馬上就反應過來了,瞟了一眼微笑的湯姆,随後半是試探半是诙諧地問她:“不知道小姐是否願意幫忙參詳呢?”

帕薩莉再次不自在起來——湯姆又在幫她了。雖然表面看起來她得付出心血幫助這個德姆斯特朗,從而還湯姆人情,好讓他拿到對方的埃及巫師筆記,但實際情況卻是,如果真的幫助到位,她能得到這個人的信任和認可,這意味着對方背後的人脈将來會為她所用。

其實他不必這樣提供幫助——她不覺得自己缺乏發展機會,那些雪片似的信件就是證據。而且阿爾法德願意以後跟她一起合作。

“德姆斯特朗有許多有意思的魔法,”馬修見她不說話,以為她也像湯姆之前一樣,在等着聽條件,便馬上熟練地展示起自己的優勢來,“比如馴服龍的,我聽湯姆說,你有個朋友很喜歡這方面的魔法?”

“或者到時候我也可以把那本埃及巫師筆記借給你,我的老師說,那裡面很多涉及煉金術。”

“但說到魔法,”一直沒說話的加格裡西亞-賽圖瞥了一眼對争論不置可否的湯姆一眼,突然發話,微笑着看向帕薩莉道:“還是應該看看希臘吧。”

湯姆看了他一眼,沒說話。

“我家有很有趣的東西,可以追溯到古希臘時期……”加格裡西亞充滿暗示地說,開始分别掃視湯姆和帕薩莉,似乎想要打動他們兩個。

“煉金術嗎?還是别的什麼魔法?”威夫特忍不住問,也看了湯姆一眼,臉上閃過心急的神色,森圖和格麗澤爾-格林格拉斯也緊張地豎起了耳朵。

“哦不完全是,”加格裡西亞瞥了他們一眼,臉上閃過得意,依舊望向湯姆和帕薩莉,“名人傳記。”

湯姆依舊不置可否,威夫特則失去了興趣,格林格拉斯兄妹也放松了下來,相互使了個眼色。英語不好的阿諾德-雷格甚至打趣:“帶圖畫的故事書嗎?”

加格裡西亞瞪了他一眼,對大家的反應很不滿意,一副想透露了不得消息卻又瞻前顧後的神情,最終猶豫許久,還是壓低聲音說:“有關海爾波的。”

除了湯姆和帕薩莉外,其他人都不感興趣地笑了起來。可湯姆突然開口了:“你知道,我接受了銀杯的專利認證,第二天就收到了主席的貓頭鷹,來信上寫着私人地址。”

“這本傳記講得很詳盡,”加格裡西亞眼睛一亮立即說,得意地掃視了一下格林格拉斯兄妹,語氣壓得更低了,聽上去越發神秘,“你們知道的,他可是培育出了蛇怪的人,還發明了一個咒語……”

“行了吧,我們相信你的課外書肯定是有趣的。”森圖-格林格拉斯說,不相信地看了他一眼,随即又去觀察湯姆的表情,一旁的格麗澤爾也一樣。

“我回去就把書寄給你。”加格裡西亞沖他們撇了下嘴,立刻對湯姆說,緊緊盯着他,神情中洩露出一絲忐忑。

湯姆點了點頭,安撫般地沖他笑笑,“相信公會裡會有人對希臘魔法感興趣的。”

加格裡西亞神色一松,轉而重新把矜持挂在臉上,滿意地點了下頭。

此時,菜終于端上來了,然而,這頓飯吃得令人無比難受,結束之後,帕薩莉覺得比以往任何時候都疲憊。

但她感覺得出來,湯姆很輕松高興,似乎達成了什麼目标。

果然,結束之後,他們往回走時,他得意地告訴她:“這個賽圖出身老牌純血家族,又是家裡的獨苗,本來衣食無憂,但他爸爸跟查理-普斯關系很親近,對,就是交流會上被抓走的那個法國巫師,我聽說他其實沒事,隻是被迫為格林德沃集團賣命去了,但後來逃出來,就去了美國。可這麼一來,他爸爸因此受了牽連——一方面,格林德沃的人盯着他家,就等着看他們犯錯,不過好在他爸爸是個廢物;但另一方面,查理-普斯逃跑後,公會立刻就把他家祖傳的幾個高質量專利凍結,恨不能撇清一切幹系。剛才說了,他爸爸好吃懶做,因此他們就隻能眼睜睜看着家裡坐吃山空卻急得跳腳。而我正好聽說他家是古希臘那會傳下來的,就猜測肯定有不少有用的東西。誰讓事情這麼巧呢,我剛剛接受了銀杯的專利認可,主席寫了信過來,就通過威夫特得知了他家的事。”

帕薩莉聽着,稍微一想便明白了,“哦,這麼說,你是故意又叫了幾個人來,先是放出一些對他們有利的消息,等他們主動拿資源來交換,正好刺激賽圖跟風?這麼大費周章,就為了一本傳記?”

“我有一些想知道的事罷了。”他眼裡閃着興奮的光,瞥向她時,帶上了贊賞和炫耀意味。

帕薩莉不說話了,又一次切身體會到他了的處境,并親眼見證,他跟她是多麼不同的人。

這讓她的心在疲累之際,皺到了一起,五味雜陳,既覺得心酸,又抑制不住地難過——一方面,他已經足夠優秀,得到了别人足夠的尊重和欽佩,但仍要忍受肆無忌憚的打量,掂量和揣測,不得不跟人勾心鬥角。但另一方面,他其實又樂在其中,似乎隻要結果是好的,過程不論如何都能忍受。而且,他為此十分驕傲。

果然,在他眼裡,這頓飯吃得再好沒有了。

“你記得要寫信給馬修-伊格曼和阿諾德-雷格,他們兩家,一家是做生意的,一家是學者世家,能給你帶來不少資源。賽圖家沒什麼東西了,隻有以前的一些古籍有點價值,畢竟歐洲局勢哪怕好轉,他們家也元氣大傷了。不過如果你也對古希臘魔法感興趣,也可以時常聯系他。”

湯姆絮絮叨叨說了很多,見沒有回應,終于注意到了她的情緒不高,便有些掃興地收斂了愉快,閉上了嘴。

但他顯然很不甘心憋着,于是在瞥了她好幾眼後,開始思考起來,沒幾秒一抹了然就出現在他眼裡。緊接着,他就拉下臉來,冷哼了一聲,“是哪裡又讓你感到不滿意了,理想主義者?你是覺得我在欺騙别人嗎?我既然答應了他,就會幫忙去問。但至于能不能成事,就不是我能決定的了。而且,這種交換向來是你情我願……”

“我隻是覺得,你很不容易。”帕薩莉輕輕歎了口氣,假裝若無其事地打斷了他。

湯姆不高興的抱怨聲猛地停住了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦