恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [海乙]我,是要成為海賊牙醫的女人! > 第183章 番外二·HPparo·(一)

第183章 番外二·HPparo·(一)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

五分鐘以後,我戴着貓頭鷹換的手镯,叮叮當當地和羅西南迪告别,準備去買魔杖。走上格裡戈維奇商店的台階,剛要推門,門就被從裡面推開,差點兒撞到我的鼻子。

“Сукаблять!”(髒話。)

眼前一群黑咕隆咚的大高個兒跟二倍速的帝企鵝一樣湧出來,不知道是不是因為我不在他們的視野範圍内,直愣愣地就往出走絲毫不低頭看看這兒他媽的還有個人呢。

我要重複一遍——Сукаблять!

“Sei vorsichtig。”(小心點兒。)

突然胳膊肘被人抓住了,耳邊響起一個很好聽的聲音說了句以我的外語水平還聽不懂的話,然後被拉到了避開帝企鵝們的一側。

但等我回頭去找那個好心人,看到的隻有一抹金色閃光,很快就融入了大高個兒們之中。

帽飾?還是耳環?

咦,是漂亮火辣的大姐姐嗎?

我暈暈乎乎地從緩慢自動關上的門縫兒裡擠進去,被不大的小屋子裡滿滿當當的小匣子吓了一跳,清醒多了,密集恐懼症也要犯了。

“Guten Tag。”桌子後面的老人對我說,他正指揮着一堆亂七八糟歸位,桌上還有幾個摞起來的匣子,魔法控制的羽毛筆正自動在匣子側面的空白處寫字。(日安。)

“日安!”我走近那些塞得滿滿的架子,“我想要一支魔杖!”

“當然,每個人走進來都想要得到一根稱心合意的魔杖,能夠伴随主人一生。”格裡戈維奇轉身,從眼鏡上方端詳着我,“你看起來面生,不是意料之中的顧客。”從桌子後面繞出來,拿起一卷卷尺開始量我的手臂長度。

“我從莫斯科來。”我摘下手镯堆在桌上,讓他量我的腕圍。

他的視線在我的手镯上短暫停留了一會兒,又在我打算跟他講講一下這筆超劃算買賣之前轉開視線繼續測量數據:“遠道而來的客人。斯維亞托斯拉夫還在那裡嗎?”

斯維亞托斯拉夫是原來在莫斯科開店的魔杖工匠。

“走了很久了,勃列日涅夫上台以後他就沒再開門,聽說去了印度。”

“原來是這樣。”格裡戈維奇語帶惋惜,放下卷尺,回身去架子上挑選匣子。

“剛才那些人是幹什麼的?”我朝門口偏偏頭,“團購嗎?”

“是德姆斯特朗的夏令營,”他回答,“都是預備要上德姆斯特朗的學生。”

“咦?我也要念德姆斯特朗啊,我怎麼不知道?”

“可能是你父母做決定拖得太久了,而且那些人大多數家族世代都就讀于德姆斯特朗,變相的校友會而已。”格裡戈維奇抽出一個匣子,打開,拿出一根泛紅的魔杖,“赤楊木,鳳凰羽毛,二十八厘米。”

太好了,德國也是米厘米毫米這一類國際單位,英制單位換算起來太麻煩了,我很懷疑這就是我媽不愛去倫敦買東西的原因。

但是這根赤楊木魔杖在我手裡飛出去了,還打碎了一個燈泡。

“沒關系,一會兒我會收拾的。”好像在這兒壞點兒東西已經是家常便飯了,格裡戈維奇馬上遞過來一根新魔杖,“試試這個——蘋果木,獨角獸毛,三十厘米。”

然後牆紙上多了一道焦痕。

“哦,”他仰頭看着那道痕迹,“别擔心,沒有人才試了一兩根就找到适合自己的魔杖的。”又去更高的架子上翻找。

接下來的十多分鐘,就是在不停地試魔杖,屋子的損壞程度也在一路飙升,有的魔杖甚至還沒來得及炸一個就被格裡戈維奇抽回去了,我看着牆上塞得滿滿當當的小匣子越來越懷疑聖誕節之前能不能回家了。

幸虧沒像麥克阿瑟一樣立flag。

“格裡戈維奇先生,”我忍不住說,“這些魔杖最終都能賣出——呃,找到自己的主人嗎?”

巫師才幾個人兒啊,人口基數小,生育率又低……

“當然,”格裡戈維奇非常堅定,“就算我活着的時候不能看到它們找到自己的歸宿,還會有下一代的格裡戈維奇,每一個巫師都會需要自己的魔杖。”

但是下一代的格裡戈維奇又會沒完沒了做魔杖,然後産品積壓,供需不平衡,市場經濟就完蛋了,本來大部分巫師就窮得叮當響,他們北約巫師也是死心眼兒連點兒副業都不搞純靠給魔法部打工或者指望祖傳那倆鋼镚兒,再這麼故步自封麻瓜下次工業革命咱們都得去街邊兒耍雜耍混飯吃。

我憂心忡忡地歎了口氣,等着格裡戈維奇再篩出一根跟之前沒啥區别的小棍兒給我,随意摸了一把牆上的匣子堆兒(雖然但是,不買勿動),突然感覺指尖刺痛了一下,好像被什麼東西輕輕咬了一口。

“格裡戈維奇先生,”我縮回手,“你裝了防盜系統嗎?”

格裡戈維奇扭過頭,抽出咬我那個匣子:“啊,是這支。”端詳着裡面的魔杖:“你喜歡貓嗎?”

“還行,我家沒養貓,但偶爾會有野貓到門口來要吃的。”

該不會是要買根魔杖順便送一隻貓吧?看吧市場不景氣商家為了促銷就是會搞點兒花活兒吸引消費者,魔杖大家可能都不太愛買但加上隻貓就棒極了對吧,但我媽可說了家裡除了我别的喘氣兒的啥都不養。

“你很受貓的喜歡,那種大貓,大且兇猛的貓,”格裡戈維奇語氣神神叨叨的,“這隻大貓敏感又高傲,我給你試了那麼多支都沒想到它,一定讓它生氣了。”把魔杖遞給我:“金合歡木,三十厘米,雪豹的尾毛。”

手指接觸到魔杖的那一刻,就感覺好像摸到了什麼溫暖的皮毛一樣,同時杖尖噴出了一股清涼的霧氣,還有零星的幾片雪花。

“就是它了。”格裡戈維奇微笑着,開始收拾屋子裡這堆爛攤子。

“杖芯是雪豹的尾毛?”我舉起這根小棍兒,欣賞着上面的花紋,圍着魔杖有一圈盤旋而上的爪印圖案,手持部分末端雕刻成了豹爪的樣子——呃,不是那種威風的爪子,就是一個圓餅上面嵌了幾個肉墊兒,感覺毫無威懾力,抛開材質不看還怪好捏的樣子。

這老頭兒搞笑呢吧?他懂不懂魔杖和小姑娘魔法棒兒之間的差别啊?

“雪山上的幽靈,喜歡孤身遊蕩,很不常見的一種杖芯,我采集了可以做五支的數量,卻隻成功了這一支。”格裡戈維奇不知道我在默默吐槽他的作品,指揮着魔杖們紛紛回到自己的匣子裡跳回到架子上,“很挑剔,我做好它的時候還是個年輕的小夥子,賣出去的時候我已經垂垂老矣。”

“您有後悔嘗試這種杖芯嗎?”我排出七個加隆,含蓄婉轉地勸他以後别一拍腦門子就搞創新。

“并沒有,畢竟它已經找到了自己的主人不是嗎?”格裡戈維奇頑皮地眨了眨眼,遞過匣子,“你是想這就拿走嗎?如果還要去買别的東西也可以暫時寄存在這兒,畢竟開學要買的東西不少。”看了一眼桌上那些匣子。

嗯?

我忽然有了個主意。

【看到這封信的人,不管你是誰,請不要扔掉它。

我叫阿比奧梅德·克拉麗絲,今年十一歲,住在莫斯科。前陣子收到了通知叫我去上學——當然,是魔法學校。我的父母也是巫師,但他們過去就讀的諾夫哥羅德魔法學校很不幸已經‘黃球’了,爸爸說我大概率要去德姆斯特朗念書,可要命的是我不會說那兒的話(我聽說校址在斯堪的納維亞地區),所以我寫了一封信想找個會這個地區通用語言的人幫幫我。

聽格裡戈維奇說你們是參加德姆斯特朗夏令營的準入學生,應該對那裡很了解吧?那裡真的注重黑魔法嗎?平時授課也要用斯堪的納維亞地區的語言嗎?會教用斯堪的納維亞地區語言施咒的黑魔法嗎?黑魔法用那裡的語言念出來會不會更恐怖呢?

你會那裡的語言吧,能幫幫我嗎?如果可以請給我回信。如果不行最好也回信說一聲兒,我好再寄一封信出去碰碰運氣。

你真誠的,阿比奧梅德·克拉麗絲

PS.随信附上一些俄羅斯特産紫皮糖,希望你喜歡。如果你不願幫助我仍然可以享用,蘸着内疚吃更好吃。

PPS.我衷心希望你願意幫助我,因為離開學真的沒幾個月了,我在學外語方面天賦也一般。】

我折起信紙塞進信封裡,又添了幾塊紫皮糖進去,揣着信封匆匆回到了格裡戈維奇的店裡。

“我是不是把手镯忘這兒了?”娴熟地拿出借口。

“哦,是的。”格裡戈維奇從架子後面探出頭匆匆應答了一聲,“在桌上。”又縮回去了,好像在和什麼人說話。

我快步走到那一小堆匣子前,拿起手镯,同時飛快地把信塞進随便一個匣子裡,若無其事地戴好手镯,走了出去。

手镯上面的歐泊又變成淺紅色了。

奇怪。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦