“受墨西哥灣暖流影響,冷鋒過境将引發強對流天氣,明晚紐約市全區将迎來強降雨,國家氣象局預測可能還會伴随密集雷暴,提醒市民謹慎出行。”
邁爾斯工作時不希望太安靜,于是艾倫又扭開了那台老式收音機。收音機還停留在他們常聽的本市治安警情頻道,一道交通超速追尾新聞播到半途被打斷,硬生生擠進來這麼一條天氣預報。
“開始回溫了,這下的都不是雪了,”艾倫的重點東倒西歪,“還出什麼行!明晚連紅綠燈都不亮,出行能出到哪裡去?這墨菲還真會挑時間,不利條件全撞一起,又是暴雨又是停電,召喚撒旦呢?鬼片都沒這麼有氛圍。”
“這些零件可以用來改裝雪佛蘭。”邁爾斯對叔叔的吐槽不為所動。
說實在的,若非面前的人是自己的侄子,艾倫絕對得感歎一句他殘忍得可怕。如果秃鹫本人有幸爬到這工作室窗框上看一眼,約莫會氣得心髒驟停辱罵着他們戴維斯家祖宗從窗外掉下去。
邁爾斯似乎沒意識到他的行為有多挑釁。工作台被平行接上了延長闆,而他們白天的收獲、那對集秃鹫科技最尖端技術鑄就的翅翼就像被吃剩的麥當勞炸雞翅一樣被拆得七零八落。翅膀龍骨尚保持着完好狀态,被兩根滑索像标本一樣吊在開放式廚房的抽油煙機和暖氣管道軸之間。至于翅膀的“血肉”部分,則在剛才的兩個小時裡被邁爾斯一片片卸成了集成線路塊和零件切角。他邊拆邊分揀,檢閱速度極快,有用的按照規格尺寸在工作台像強迫症似的一字排開,而沒用的則全掃進備用工具箱。
艾倫就那樣摩拳擦掌地看着他拆,以為那些被視為“有用”的零件有着逆轉徘徊者戰局的關鍵功能,沒想到邁爾斯收完最後一塊指着那些零件說這些都是為了修那台二手車準備的!
“……不是,你要改裝變形金剛嗎?修完你媽開車開着開着車站了起來?大戰要用的裝備呢?”艾倫覺得自己不至于期待錯了方向,“都這麼明顯明晚會有場惡戰了,秃鹫的翅膀就不能給改進徘徊者裝備幫上任何忙?”而且這關頭了侄子還想着給他媽修車,真令人感動,莫拉萊斯家的絕世好孩子。
“其他必要材料已經從犀牛人和蠍人身上獲取過了,這些是重複的,”邁爾斯說得仿佛尖端材料一文不值,“所以修車用不上的就是沒用。”
艾倫:“那費勁讓我從第五大道用摩托車扛回來是圖啥!”他還用白色泡沫紙包了一圈裝作是從宜家自提的軟裝材料,半路上甚至被人拍下來和那些地鐵跨欄逃票視頻剪一起配了泰勒斯威夫特的《Welcome to New York》BGM做成了紐約神人集錦。
“圖這個,”邁爾斯從工作台上精準地拾起了一塊多面體狀的能量儲存條,“還記得我們曾經偷襲秃鹫科技大廈那晚麼?你得到消息說他手上的圖紙與某種将龐大的能量壓縮進小型儲存載體的技術有關。”雖然後來事實證明消息有誤,那張圖紙涉及的完全是另一碼事。
“但沒找到圖紙不證明這項技術不存在,”邁爾斯端詳着它,黑色的儲存條與褐色的瞳孔重疊,“聽證會上我試圖抽幹秃鹫翅膀的能量,發現這架便攜裝備的能量儲存容量極高,甚至遠遠超過我直接和供電設備接觸時感受到的量級。”
“這就是除了二手車零件之外,大停電時唯一會派得上用場的東西。”
“請問這裡是莫拉萊斯家嗎?”
瑞奧原以為放走那對叔侄能短暫地緩解家中充斥的焦慮氣氛,卻沒想到樓下的訪客鈴再度被人按響了。她接起門禁電話,看了眼時間,淩晨三點,她不記得自己邀請過如此不分晝夜的客人:“請問你是?”
“NYPD,”來客很有禮貌,聽上去是名女性,即便報出的身份像石刑裡的第一塊磚那樣砸得人頭皮發麻,“是個警探。”
瑞奧立馬罩住門禁聽筒,另一隻手按電話,保護神啊,希望哥斯達黎加租客的手機晚上開了震動,有條子上門遣返了!
“不用緊張,”聽筒對面的人似乎察覺了瑞奧默然間豎起的防護甲,适時解釋,“是私人事件,與公務無關。”