恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > HP贖罪 > 第63章 丢失的日記本

第63章 丢失的日記本

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

這一年,布裡奧妮要送走斯内普。

這些時間節點讓布裡奧妮意識到,原來自己已經度過如此漫長的人生了。

格蘭芬多的四人組也好,斯内普也好,這些所有她眼見着長大的孩子,終究會離開霍格沃茨,去往屬于他們的廣闊天地。盡管距離畢業已經過了太多年,布裡奧妮仍然覺得,那個十八歲的自己仍舊活在現在這個軀體下面,随時都有可能鑽出來,再享受一次肆意昂揚的青春。

窗外傳來幾聲清脆的敲擊音,布裡奧妮拉開窗簾,貓頭鷹送來一封信。

從腳上把信件取下來,布裡奧妮随手拿了塊肉幹喂給貓頭鷹,一邊撫摸着它細膩的羽毛。來信的是傑弗遜——雖說他聲稱自己已經退休,但事實上他仍舊閑不住,喜歡給自己找些事情做。

【親愛的,

前些日子奧黛麗回了英國一趟,跟我交流了一些關于你的作品的事情。這不是重點,重點是,她交給我一封信,讓我務必送到你手裡。

隻不過前些日子,我跟妻子去南法度假了,昂蒂布,一座漂亮的小城,或許你也可以過去休息休息。我在那邊租了一艘遊艇,或許在天氣不錯的時候能夠出海,】

仍然是傑弗遜式的開場,充斥着一些具有他風格的廢話——看正文之前必須忍受傑弗遜長久的東拉西扯。布裡奧妮打了個呵欠,緊接着往下讀。

【風景太好,以至于我忘記了要跟你聯絡這回事,實在是抱歉。距離奧黛麗找我已經過了些時間了,但願這封信并沒有到的太遲。奧黛麗傳遞的東西有些奇怪,我拿起來看了一眼,僅僅是一張明信片,上面畫着一些漂亮的圖案,最下面還寫了你名字的縮寫。我想,或許你會知道這是誰給你的。

祝你一切順利,記得享受生活!】

一如既往的傑弗遜風格。

布裡奧妮感歎了一下,随後從信紙最下面找到那張明信片。果然,右下角用簽字筆寫下“B·T”的标記,難怪傑弗遜會錯認。是布萊恩,他千裡迢迢地從美國送來明信片了。仔細想想,距離他離開英國也有一兩年了,這麼久聯系不上,屬實讓人擔心。

不過這張明信片也沒什麼特别之處。布裡奧妮正反翻看着,忽然想到什麼,拿出魔杖,“急急顯形。”她念道。

随即,紙張逐漸擴大,墨水字迹也逐漸變深。

布萊恩寫了一封長信。

布裡奧妮潦草地看了一遍。盡管遠在美國,但是布萊恩仍舊挂念着他們;他并不敢過度使用魔法,所剩的時間就用來研究傳送櫃了——在他急匆匆離開英國之前,布裡奧妮跟他的試驗才進行到一半,尚未成功。

不過,孤身在外無所事事,布萊恩一個人接着琢磨未完成的傳送櫃——

距離他寫這封信已經過了三個月了。

布裡奧妮歎了口氣,傑弗遜屬實有些不靠譜,拖了這麼久的重要消息,今天才輾轉來到自己手裡。

想到這裡,她拿信封寫了張字條。

【收到消息,嘗試傳送。】

她并沒有準備好回應——畢竟,美國和這裡還有時差,布萊恩未必會時時關注着傳送櫃。

在她這裡,還有一個更加棘手的事情。

布裡奧妮鎖住大門,穿過辦公室來到自己的卧室,從撲克牌裡把時間回溯器取了出來。雖說這是她自己制作的,但重新獲得它的渠道并不透明,布裡奧妮還是把它藏的很好。不過,剛剛收到的信讓她忽然有個好主意。

除了時間回溯器之外,布裡奧妮還有一個需要藏着的東西:魂器。

鄧布利多把她的靈魂全權交給她自己處理,布裡奧妮本想把它銷毀,卻發現尋常的辦法并不能破壞裡面附着的靈魂——

直到赫奇帕奇金杯中的黑魔法氣息被銷毀,布裡奧妮才意識到,魂器也需要用黑魔法來消滅。不過,面對自己的一半靈魂,布裡奧妮屬實下不了手:這相當于殺掉一半的自己。

她從木盒子裡拿出項鍊。

據說,裡德爾的日記本被銷毀時傳來了靈魂的驚呼,像是某種強烈的恐怖的尖叫,從靈魂深處感到恐懼。布裡奧妮看了看自己的魂器,她的也會這樣嗎?

她不清楚。

布裡奧妮想到一個收納自己魂器的好辦法——她把藍寶石項鍊放進時間回溯器内,又把回溯器封存在撲克牌裡。牌面上原本黑白二色的小醜笑臉,在封存了物品之後,蛻變成了彩色:那雙精明的眼睛與勾出巨大微笑的面孔,如同緊盯靈魂般看向自己,略有些駭人。布裡奧妮不再多看,就急匆匆把撲克牌夾進書裡。

****

急促的電話鈴聲把睡夢中的布萊恩叫醒。

他迷蒙着眼睛接了電話,一邊看了眼時間:才六點半,整座城市和他一樣,正迷迷糊糊的。

“喂。”

“托馬斯先生,這裡是F&S圖書出版公司。關于您的漫畫,我們想詢問一下您的版權情況。”對面是一個熱情洋溢的女聲,美式英語聽上去有些輕浮。即便是住了兩年,布萊恩仍然喜歡這麼高高在上地評價這片大陸的口音,并把自己的英式英語當作是“正統英語”。

“我這裡才六點半。”他閉着眼睛,一手拽着彎曲的電話線,一邊沒好氣地說道。

“啊實在抱歉!”對方詫異了一下,“原來托馬斯先生您在美西,那我們一會兒再聯系您吧!”

布萊恩歎了口氣。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦