恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 【hp】混沌 > 第62章 泰莎的行動。

第62章 泰莎的行動。

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

又是陰沉沉的一天,你已經适應了英國這個幾乎沒有太陽的天氣。以前,有德拉科來替你驅散厚厚的陰霾,來做你的太陽,可現在你的太陽好像也已經耗盡能量。

你心裡一直念着昨天晚上媽媽說的話——去問斯内普教授。可是,該怎麼開口呢?如果按德拉科所說,這是不能說的事情,那斯内普又憑什麼告訴你。你在腦海裡思考着,想來想去也不知道該說什麼。這幾年你一直不算是被他喜歡的學生,但還好,不知道是不是由于德拉科的關系,他也沒怎麼為難過你。

不管了。你在上完黑魔法防禦課後沒有和德拉科去禮堂吃午飯,而是鼓起勇氣,跟在大步流星的斯内普教授後面,一直跟到他的辦公室門口。斯内普跨入辦公室的門,正準備轉身關上門。他看到了你,但沒打算問你要幹什麼,也沒打算給你留門。

你在門快要關上的那一刻,用手頂住了門,用另一隻手在門上敲了敲。

“教授,我可以和您單獨談談嗎?”

“進來,”他冷冷地說,頂着門的力消失了。

你推開門,出現在斯内普教授的面前。

“現在是午休時間,薩拉薩爾小姐,我以為你會更珍惜用來完成課業的每一分每一秒。”他站在他的書櫃前,背對着你說道。

你深吸一口氣,做足了心理準備,然後壓低自己的聲音,說:“我知道您是食死徒。”

斯内普緩緩轉過身來。他沒有立刻回應,隻是用一種冰冷又空白的目光注視着你。

“如果你還沒愚蠢到讓我把你請出去,薩拉薩爾小姐,出——去!”他面無表情,用低沉的聲音說着。

你沒有聽他的話,站在原地硬着頭皮往下說:“我知道您曾經效忠過黑魔王,也知道現在您站在鄧布利多這邊。您是雙面間諜。”

你又深吸了一口氣,在思考要不要繼續說下去,但還是不知為何提到了媽媽,“就像我媽媽曾經做的那樣。”

斯内普的臉色還是沒有變,你有些站不住腳了。

“所以,先生,”你擡頭直視他的眼睛,“請告訴我,德拉科到底怎麼了。”

你們二人都陷入了短暫的沉默。然後他終于開口了:“德拉科的事,不歸你管。”

“可我是他合法的未婚妻,我們是有婚約的,我有權利知道他在幹什麼。”你咬住下唇,“我認識他很多年了,他從來沒有像現在這樣。”

“薩拉薩爾小姐,那你該去找他,不是我。”斯内普冷冷一笑,“或者找你母親——她不是擅長在局勢未定前就抽身事外、把一切撇得幹幹淨淨嗎?以她的聰明才智,她肯定會有辦法搞到這一手消息的。”

你被斯内普突如其來的刻薄吓住了,有幾秒鐘你腦子裡一片空白,想不出要說什麼,手幾乎要伸到口袋裡去握緊魔杖。“您不能這麼說我媽媽!我媽媽當年是為了我才脫離食死徒,她甚至……她當時甚至不惜讓外界以為她死了。”你皺着眉頭瞪着他。

“是嗎?”他緩緩走近,語調裡仿佛裹着毒蛇的冷笑,“原來你以為這是犧牲?”

你沒說話,心裡卻已經充滿怒火。

“你媽媽是個聰明人,不忠于任何一方,隻忠于自己的利益。”斯内普低聲說,“她早早從食死徒陣營脫身,藏在神秘事務司裡,借着老巴蒂的庇護,不需要加入鳳凰社,遠離戰火,優雅而體面。是的,活着,遠比忠誠更重要,不是嗎?”

“她并不是您說的那種人。”你聲音發顫,卻倔強地擡頭看他。你咬牙,“至少她沒有背叛鄧布利多。”

斯内普一挑眉,語氣譏諷:“背叛?你認為她站在哪裡?她從來沒真正站在鄧布利多那一邊,何談背叛?你該清楚這一點,薩拉薩爾。”

你的心砰砰直跳,緊緊地咬着牙,努力抑制自己的怒火。

斯内普突然陰森森地靠近一步,壓低聲音,“你媽媽靠鄧布利多的手段,在世人眼中‘死去’,逃過了黑魔王的懲罰。但你真以為,黑魔王就那麼好騙,他就真的信了?”

你瞪大了眼睛,心髒一沉。

“沒有人能活着離開他的身邊,除非他允許。”斯内普的話像冰錐一樣刺入你的骨髓,“她活着到現在,隻是因為他還沒決定她該死。”

空氣又陷入了沉寂,你的嗓子發緊,根本說不出話來。這是什麼?恐吓?還是提醒?你直視他,聲音有些顫抖,卻努力保持冷靜:“我不在乎您怎麼看她,先生,但您應該對自己說的話有分寸一些,如果您還知道什麼叫尊重的話!我隻想知道,德拉科是不是被卷進了什麼危險的事情裡。您既然和我母親一樣做過間諜,應該知道,被蒙在鼓裡會有多危險。”

斯内普沉默地盯着你看了一會兒,然後他冷冷地開口:“你什麼都不會知道的。”

這幾個字猶如五雷轟頂,你屏住呼吸,憤怒地等着他,準備問他為什麼。

可他的拒絕比你的詢問要快,“我也不建議你再追問下去,薩拉薩爾小姐。”他目光一沉,語氣像被施了冰凍咒一般,“有時候,無知比你以為的聰明要安全得多。”

你無言地微張着嘴,捏着自己的衣角,和斯内普四目相對。他那冰冷的眼神讓你知道你今天注定是無法從這裡獲得任何有用的信息的。

你慢慢緩過神來,不服氣地癟了癟嘴,“知道了,先生。”然後就氣沖沖地奪門而出。

你一個人站在空蕩的走廊裡,反複思考着斯内普說的關于黑魔王的話,隻覺得空氣都變冷了。黑魔王如果真像斯内普說的那樣,那證明斯内普足夠了解黑魔王,那他肯定就是知道什麼的,你越來越确信他是知情的。但他的那番話也再次把你從安全的角落裡拉出來,你隻會更擔心媽媽和你的将來,是不是注定要被拉回黑暗中。

轉眼就到十二月了,馬上就要聖誕節。學生們都知道,斯拉格霍恩在聖誕前要舉辦一個聖誕晚會。一些學生收到了他的邀請,但是你沒有。你清楚,雖然你最近的魔藥成績不錯,但他的晚宴并不是成績不錯就有資格去的。你聽說納威被他安排去晚會上當侍應生,你就覺得甯願不去也沒有必要這樣。

德拉科的狀态還是一如既往,盡管你每天都在給他做心理建設,但依舊沒能問出那件讓他頭疼的事情。看着他越來越憔悴的面容,越講越少的話,你就越發心疼,越發想要找出其中的原因。

不過今天的他居然主動問起你有沒有被斯拉格霍恩邀請去聖誕晚會,這讓你又激動又失落。

“我沒有被邀請,德拉科。可能斯拉格霍恩覺得媽媽不再是司長了,就……”你擺了擺手,無奈地說道。

“不,還有可能是因為我。因為我爸爸在阿茲卡班,你又跟我有婚約,是我連累你了。”他的眼裡的感情很複雜,像是失落,又像是憤恨。

你趕忙握住他的手,“不是的,沒有的事。你很想去嗎?”

“想去,但算不上很想。”他無所謂地聳聳肩,平淡地說道。

你癟了癟嘴,突然想到一個活躍氣氛的好辦法,便笑着說道:“如果你是女生,可以讓邁克爾帶你去。”

德拉科皺了皺眉,并沒有覺得這是什麼好笑的笑話,用有點嫌棄的語氣說:“我才不要。”

“好吧,我又失敗了……”你失落地嘀咕了一句,一陣挫敗感湧上心頭。這段時間你既沒有找到德拉科到底在幹什麼,又沒有辦法讓他開心起來。唯一能讓你感到開心的事情就是你的魔咒課的論文次次都是滿分,還有你快要把《安娜·卡列尼娜》看完了。

德拉科沒有搭理你,繼續低着頭,手插在口袋裡,不知道在想什麼。

你想起要問聖誕節的安排,便開口:“德拉科,你聖誕……”

“回家。”他用冰冷的兩個字打斷了你的問話。

“好吧,我還想着能留在學校跟你過的呢……”你微微撅着嘴,難過地看着他。

憔悴的少男擡起頭,與你失望的眼眸對視,你看到他的眼裡充滿愧疚,顯得他的面容更憔悴了。

他語氣冰冷但神情愧疚,擰巴到了極點,“對不起。”

又是對不起。這段時間你已經聽了上百句對不起,現在你一聽到這三個字就覺得心跳漏了一拍。

你明明隻想被對得起。

但,再堅持一下吧。畢竟他有他的難處,他有他的說不出口。畢竟是你自己選的把訂婚戒指放回他的手中。畢竟他是你愛的人,你是在不忍心留他一人獨自陷于水火之中。

你點了點頭,沒有回答他,沒有說“沒關系”,因為你并不想因為他在痛苦就抹去你随之而受的苦難,雖然你并不是沒有想過——如果他把事情告訴你,那可能才是真正的苦難。

很快就到聖誕假期了,你一個人呆在休息室裡度過了幾乎是所有的時光。你從假期的第一天就沒有見到德拉科的人影了,想必他早早地就已經回家了。邁克爾也很早就回去了,甚至沒有跟你分享那天斯拉格霍恩的聖誕晚會是怎麼樣的,你的朋友都全部回家了,這個假期真清靜……

今晚是聖誕夜,窗外飄着大雪,你一個人在空蕩蕩的休息室裡,百無聊賴地翻看着已經看完的《安娜·卡列尼娜》。窗戶沒有關,風夾着雪吹進休息室裡,冷得你一激靈。你不由得擔心德拉科,想知道他今天過得怎樣,有沒有穿多一些衣服,回家了會見到誰……

突然,一隻貓頭鷹叼着一個包裹從休息室的窗戶裡飛進來,你有些驚喜,不知道是誰送的包裹,是一隻沒有見過的貓頭鷹送來的。不等你拆開包裹,貓頭鷹就馬上飛走了。

你打開一看,裡面是一封信、一根小小的便便木樁和一隻小棍子——天啊,這一定是馬努寄來的!你慌忙地拆開信封,直接看署名——果然是他。你心裡其實有些驚喜,驚喜他現在可以給你寫信了,驚喜有人挂念着你。你便開始讀他的信。

親愛的泰莎:

這已經是我第不知道多少次重寫這封信了。每次寫到一半都覺得太多餘,但我最後還是決定把信寫完。因為我的聖誕節過得不太好,風太冷,冷得讓我忍不住又想你了。你有想我嗎,泰莎?

我知道你現在在霍格沃茨,一個人過聖誕節,一定又在休息室待到很晚,又沒戴圍巾……我其實挺希望自己在你身邊照顧你,可是我不能。

我知道你一直愛他,我知道你一直不愛我,明明我也不是不知道的,唉……可我還是不甘心。不甘心我和他明明在同樣的境遇下,都在替别人償還命運的債,他卻能得到你更多的憐憫、更多的牽挂。而我,隻能趁聖誕節跟你說上幾句對你來說不痛不癢的話。我說的沒錯吧……

這幾天我都在他家裡,馬爾福莊園。他的樣子好像比我上次見他更憔悴了。其實我也是……隻是我不知道該不該跟你說,跟你說了的話……大概也隻是我為博取你的關心而白費力氣吧。

你知道的,我不喜歡他,而且很嫉妒他。

因為他可以什麼都不說,你卻願意包容原諒他所有的沉默。而我卻隻能寫信給你,說這些你可能永遠不會回答我的話。

我不明白,憑什麼?是他把你從我身邊帶走了。

你可以想我嗎?就一秒鐘也好。算了,祝你聖誕快樂,泰莎。

想你的M.G

你将信紙翻來覆去讀了三遍,歎了口氣。本以為收到他的來信會是很開心的一件事,可現在你隻覺得徒增煩惱。你搖了搖頭,決定不想這件事,先過完這個聖誕節再說,便把信紙放回信封裡。你按照家鄉的習俗,拿起小木棍,敲打起便便木樁來,還唱起了每個加泰羅尼亞的孩子都會唱的童謠:“便便木樁,聖誕木樁,不要便鹹魚,它太鹹了,便點糖果吧,它們更好吃……”。

正在你暗自為沒有人可以接着你的童謠唱下去而傷心的時候,桌上那封信飛了起來,就像吼叫信一樣,但它發出的是熟悉的聲音:“便便木樁,聖誕木樁,不要便鹹魚,它太鹹了,便點糖果吧,它們更好吃……”。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦