霍格沃被金黃的落葉覆蓋覆蓋。我抱着一本《魔法植物與時間效應》匆匆趕往溫室,晨露打濕了我的袍角。
"格林小姐,你又遲到了。"斯普勞特教授站在溫室門口,圓圓的臉上帶着慈祥的笑容,"今天你和諾特先生一組,負責照料那株毒觸手。"
我順着她指的方向看去,西奧多已經站在溫室最裡面的角落,正小心地給一株巨大的深紫色植物戴上防護手套。陽光透過玻璃照在他的頭發上,像是給他鍍了一層金邊。
"抱歉,教授。"我快步走向西奧多,心跳不知為何加快了。
"睡過頭了?"西奧多頭也不擡地問,聲音裡帶着一絲我熟悉的揶揄。
"在研究這個。"我翻開書頁,指着一幅插圖,"你看,月光花在不同時間采摘,藥效會發生變化。這和時間管理局的—"
西奧多迅速豎起一根手指抵在唇上,灰藍色的眼睛掃視四周。我這才意識到自己差點說漏嘴,趕緊閉上嘴。
"戴上手套,"他遞給我一副龍皮手套,"這家夥今天脾氣不太好。"
我接過手套,指尖不小心擦過他的掌心。一股熟悉的溫暖立刻從接觸點擴散開來,我體内躁動的時間魔力再次平靜下來。自從來到霍格沃茨,隻有和西奧多在一起時,我才能獲得這種奇妙的安甯。
"它需要什麼?"我打量着那株不斷扭動的紫色植物。
"音樂,"西奧多說,"毒觸手喜歡威爾士綠龍的搖籃曲。"
他從口袋裡掏出一隻小小的銀哨子,放在唇邊吹響。悠揚的旋律流淌而出,毒觸手的藤蔓立刻舒展開來,甚至有一根輕輕纏上了西奧多的手腕,像是一隻撒嬌的小貓。
我驚訝地看着這一幕:"我不知道你會樂器。"
西奧多的耳尖微微泛紅:"小時候學的。諾特莊園有很多魔法植物,我父親認為...算了,這不重要。"
他停下哨聲,毒觸手立刻不滿地扭動起來。一根藤蔓突然朝我甩來,西奧多反應極快,一把将我拉到身後。我的後背緊貼着他的胸膛,能清晰地感受到他的心跳。
"沒事,"他的呼吸拂過我的耳畔,"它隻是頑皮。"
我們就這樣靜止了幾秒鐘,誰都沒有動。直到斯普勞特教授的聲音從溫室另一端傳來:"孩子們,别忘了給毒觸手喂食!"
西奧多這才如夢初醒般松開手。我們默契地開始準備毒觸手的食物——一種散發着薄荷香氣的藍色黏液。當我把最後一份配料倒入研缽時,西奧多突然開口:
"下午有空嗎?"
我的手一抖,差點打翻研缽:"有、有啊,怎麼了?"
"黑湖邊,"他的聲音很輕,"我有些東西想給你看。"
我擡頭看他,發現他專注地研磨着那些藍色晶體,仿佛剛才的話不是他說的一樣。但陽光透過玻璃照在他的側臉上,我能清楚地看到他睫毛投下的陰影在微微顫動。
"好。"我聽見自己說。
下午的黑湖波光粼粼,微風拂過湖面,掀起細碎的銀浪。我按照約定來到湖邊,發現西奧多已經等在那裡,身旁鋪着一塊深綠色的野餐布,上面擺滿了各種點心。
"家養小精靈的傑作。"他指了指那些精緻的糕點,"我告訴他們我需要...研究食物魔法對黑湖生物的影響。"
我忍不住笑了:"所以他們給了你三層蛋糕和糖漿餡餅來做實驗?"
西奧多的嘴角微微上揚:"拉文克勞的聰明才智果然名不虛傳。"
我們在湖邊坐下,分享着那些美味的點心。西奧多從口袋裡掏出一個水晶瓶,裡面裝着閃爍着星光的液體。
"嘗嘗,"他倒了一點在我的杯子裡,"星光露,隻在滿月時采集。"
我小心地抿了一口,一種清涼的感覺立刻從舌尖蔓延到全身,仿佛吞下了一小片星空。更奇妙的是,我的指尖開始發出微弱的藍光,體内的時間魔力歡快地流動起來。
"這...太神奇了。"我望着自己發光的手指。
西奧多注視着我的反應,眼中閃爍着滿足的光芒:"諾特家族的秘方。傳說中,它能喚醒沉睡的魔法天賦。"
他從包裡拿出一本古老的皮革封皮書,書脊上用金線繡着一個奇特的符号——一個沙漏被蛇纏繞的圖案。我猛地坐直身體,這個符号與時間管理局的标志驚人地相似。
"《時間之歌》,"西奧多輕輕撫過書皮,"諾特家族代代相傳的禁書。我想...它可能對你有幫助。"
我小心地翻開書頁,裡面的文字是一種我從未見過的古老符文,但奇怪的是,我竟然能讀懂它們。
"'時間如河,奔流不息,然智者可在河岸行走...'"我輕聲念道。
西奧多的眼睛亮了起來:"你真的能讀懂?這上面是古代如尼文,連我父親都需要借助翻譯書。"