恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 行屍走肉:Survive > 第13章 第 13 章

第13章 第 13 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

如果有人問我,穿越到末日世界後學到的第一課是什麼

那就是不停地跑路。

從我掉進這個鬼地方開始,就在不斷地跑。第一次是逃喪屍,第二次是被卡爾趕出去,第三次就是現在——

我們還沒到别墅,瑞克就向我們跑過來,催促我們“go,go”

緊着着他們就轉身就跑了,我有點疑惑但還是跟着飛奔

别墅裡發生了什麼事情?

林子裡有風吹過樹葉的聲音

我的腿已經跑得發麻,但前面那三個人完全沒有停下來的意思。

我努力不讓自己的腳步聲太大,生怕一不小心就吸引什麼不該吸引的東西——比如那些該死的喪屍,或者更該死的活人。

好不容易,瑞克終于揮了揮手,示意停下。

我一屁股坐在地上,手撐着膝蓋大口喘氣。

心裡吐槽——為什麼所有人都跑得這麼快?!難道末日爆發之後,天賦點都默認加到【體力】和【生存】上了嗎?!

瑞克的臉色蒼白了不少,米瓊恩低聲問:“How bad?”(傷得怎麼樣?)

瑞克喘了一會兒,皺着眉搖搖頭,不想讓别人擔心,但他的手卻依舊按着肋骨。

卡爾蹲下,眼神盯着他,臉上寫滿了擔憂:“Dad…”(爸……)

我站在一旁,手腳不知道該往哪兒放。

就在這時,米瓊恩的目光突然停在了一旁的樹邊。

她皺了皺眉,站起身走過去。

我下意識看過去,發現是一塊破舊的木牌,上面貼着一張紙,隐約能看見幾個字母。

卡爾站起來,快步走過去,盯着那張紙看了一會兒,回頭看向瑞克:“Dad, it’s a place.”(爸,這是個地方。)

嗯???什麼地方???

我眨了眨眼,試圖看懂上面的字,但——

失敗了

太長了,完全看不懂。

不過我還是認出了“TERMINUS”這個單詞,雖然不知道什麼意思,直覺告訴我,這應該是個地名。

因為他大寫了

我猶豫了一下,拉了拉米瓊恩的袖子,小聲問:“What… what is this?”(這是什麼?)

米瓊恩低頭看了看我,像是有點驚訝我居然主動問她。

她頓了頓,低聲解釋:“It’s a place. A safe place, maybe.”(是個地方,也許是個安全的地方。)

安全?

我眯起眼,看向卡爾。

他抿着嘴唇,像是在思考,又像是在猶豫。

瑞克終于走過來,看了一眼牌子。

“Safe?”(安全?)他嗓音低啞,透着濃濃的懷疑。

米瓊恩沒有立刻回答。

她盯着那張紙沉默了一下,最後隻是聳了聳肩:“We don’t know. But it’s a lead.”(我們不知道。但這是個線索。)

我聽懂了這句話。

雖然還不太清楚他們的想法,但我大概能猜到一件事——

我們接下來的目标,就是這個“Terminus”。

太陽下山後,我們找到了一片相對安全的地方休息,把能用的資源都翻找了一遍,然後升起了一小堆篝火,瑞克在休息,米瓊恩坐在一旁擦拭着自己的武士刀,而卡爾則抱着槍坐在稍遠的地方。

我不太擅長主動搭話,尤其是在這種氣氛裡——所有人都像是在經曆某種消化情緒的過程,而我……

我隻是個意外闖入的人。

篝火的火光搖曳,我默默地抱膝坐在一旁,手裡拿着一塊餅幹慢慢啃着。

過了一會兒,我注意到米瓊恩在看我。

我眨了眨眼,低聲問:“What?”(怎麼了?)

米瓊恩挑了挑眉,意味深長地問:“You don’t talk much. Why?”(你不怎麼說話,為什麼?)

我愣了一下。

這個問題……讓我有點不知所措。

我垂下眼睛,盯着手裡的餅幹,過了一會兒才低聲說:“Not good at talking.”(不擅長說話。)

米瓊恩聽了,輕輕哼了一聲,像是覺得有趣:“You asked me about Terminus.”(可你剛剛問了我終點站的事。)

“Because… I don’t know.”(因為……我不知道。)我頓了頓,指了指自己腦袋,“Too many English words.”(太多英文單詞。)

米瓊恩微微一笑,沒有再說什麼,但她的眼神似乎比之前多了點柔和。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦