小天狼星不回答,把手裡的嗅嗅抱到詹姆的口袋邊上,嗅嗅興奮地開始撓詹姆的錢袋,想把他口袋裡的金币往自己的袋子裡裝。詹姆迅速把自己的嗅嗅拍到小天狼星臉上。
蒂雪沒注意到小天狼星的舉動和他們的打鬧,她注意力的重點在于瑪麗這節課依舊沒出現。凱特爾伯恩教授當然也注意到了,他拎起一隻落單的撲向裝着貴重物品的嗅嗅向他們問道:“有誰沒來嗎?我沒接到請假,是不是哪位同學有什麼突發情況?”
蒂雪跟莉莉都把目光投向溫迪,可她若無其事地撫摸着自己手裡的嗅嗅,沒有要回答教授問題的意思。
最後莉莉舉手道:“教授,瑪麗·麥克唐納沒來,但我們也不知道她去哪裡了。”
“好吧,課後我會去向麥格教授問明原因。”凱特爾伯恩教授沒有深究,顯然認為她隻是普通的遲到或逃課。
下課鈴打響時每個學生都愉快地拍打着自己的袍子上被嗅嗅沾上的泥土,它們剛剛給他們演示了自己多麼擅長挖掘和尋寶,教授委托海格埋在地下的舊手表、舊胸針和老式帽子上的珠花被它們一五一十地找了出來。把嗅嗅裝回箱子裡時教授大方地表示這些找到的東西可以送給學生們當做這堂課的紀念品,但沒人願意要這些已經陳舊的還有些生鏽的裝飾品,全都被嗅嗅們一頓争搶後裝進各自的口袋。
直到這時瑪麗的身影依舊沒出現在她們眼前,她的缺課讓蒂雪和莉莉都有些不安,對于她們來說瑪麗不是消失一個上午而是兩天多了。蒂雪跟莉莉小聲讨論了幾句,她們打算回城堡就去跟麥格教授報告這件事。
蒂雪忍着心頭的焦躁去籃筐裡想取回自己的轉換器,可她的手頓在了半空中。第一時間她并沒理解自己心髒狂跳的原因,可在她仔細地認認真真地再搜尋了一遍筐底所剩無幾的飾物後沒辦法再掩飾自己的驚慌。她想喊凱特爾伯恩教授,可教授正在清點嗅嗅的數目,把它們送回自己的窩裡去,無暇顧及她。
“怎麼了?”小天狼星的聲音在她耳邊出現。
她猛地甩頭去看他,她用力過大以至于她的頭發重重地甩到了自己臉上。蒂雪揉着像被打過的眼睛,努力壓下過度緊張産生的嘔吐感,讓自己用不那麼慌張顫抖的聲音說:“我的轉換器不見了。”