恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第222章 222 是非

第222章 222 是非

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

***

華尼托如果能聽到邁爾伯特的心聲大概會告訴他,她不止一次得發現說真話反沒有人信了。

可是她沒有聽到,也才從渾渾噩噩中驚醒。

她在閑來無事的等待時入夢,走過了哥譚的大街小巷,進了醫大的辦公室也去了遊樂園,光顧了中心公園拐角的早餐車,也去了布魯斯最喜歡的餐廳。當帶着法國口音的侍者抱了一個玩具熊放到她對座的空位說是陪她,明知是夢,她竟也有一瞬的鼻酸。從前總是一個人所以毫無知覺,當習慣了陪伴、選擇了分離、再回到曾屬于兩個人的記憶,才明白什麼叫形單影隻。

他們總說她記性好。這話不假,可記性再好的人,時間久了,總也有些遺忘。她樁樁件件都記得,因為她見縫插針得在回憶。盡管記得沒什麼了不得,忘掉談不上多遺憾,可總不想忘。從前她以為那叫謹慎,怕一個細節被人扣出漏洞露了破綻,很久之後她反應過來那叫不舍。

她給自己設了搖鈴——每次入夢前她都會這樣做。這是套警戒措施,以防造夢的人在夢裡迷失。預制的信号或聲音會提醒入夢的人區分夢境和現實。她很少有需要借助鈴音清醒的時候,她能在自己制定的上限時間之前醒來。可是今天,不知道是貝魯西斯還是往事太讓人專心,以至于她是被鈴聲吵醒的。

華尼托揉了揉額角。并不刺耳的搖鈴音對于過分沉醉的人,原來也如驚天雷鳴。她之所以選擇搖鈴聲,因為從前新課調的換班用得就是這種手搖鈴。先下職的父親或者母親會牽着小小的她的手,在走廊盡頭的休息室等待另一方的下職。搖鈴聲是宣告她并不熱衷的小遊戲的結束音,每當這清脆的聲音響起,她總會迫不及待扔下對她沒有挑戰的積木,沖到限制區的鐵門前,等待父親或者母親的出現。碰上父母上都忙的時候,會有所裡的叔叔阿姨陪她,給她唱歌給她甜食。她不怎麼碰那些,但不能改變的是那是她最惬意的一段時光。

新課調後勤處的阿姨閑聊時告訴她,所裡選擇這輕巧的搖鈴就是怕别些刺耳的聲響會讓沉浸實驗的研究員受刺激。或許吧。當初的她并沒多上心,直到生離死别的那一夜,這種柔和的鈴聲一遍遍在廣播裡循環直到廣播被炸毀,她想那果然是騙小孩的話——這搖鈴不隻是交接鈴也是警示鈴——再清脆的東西也能很刺耳,要是心境變了。

***

華尼托洗了一把冷水臉,将披肩的發低束起。從辦公桌上随意揀了個文件夾抱在懷裡,掐着點去開例會。她給自己訂了搖鈴鬧鐘,為的正是不在這例會遲到。

例會沒有多少驚喜,和以往的每一次一樣。邁爾伯特彙報了被免職的赤道基地總負責人,并直言是他向華尼托提議罷免的,後者非常慎重得在評估直到這天午後才給了他準信。這說法落在華尼托的反對者眼裡不怎麼讨喜,但他一口咬定,他們也沒什麼發揮空間。先斬後奏自然也引起了另一部分人的不滿,陰陽怪氣他們仗着位高權重,旁人無法及時幹涉。邁爾伯特的作風在迪恩辭世後犀利得愈發不加掩飾,公然反問:“那要不要把我的位置讓給你做?”挑釁的人不敢硬剛,隻好忍氣吞聲。

赤道的總負責人經表決,沒什麼意外得置換成了邁爾伯特的勢力。他磨拳霍霍,華尼托卻始終興緻缺缺,一些預備看好戲的與會者難免失望。

華尼托裝模作樣翻過未記一字的筆記,擡腕時滑落的西服袖口和沒扣緊的襯衣袖擺下有一截繃帶晃過,鄰座的邁爾伯特看得仔細。他擡眼去看上首的瑪爾斯,對方神色淡淡垂着眼,沒有看這邊也就沒留意到這個細節。

不該是這樣,他心說。真心在意的人會克制不了關注對方,而他們之間若沒有超出合作至上的羁絆,也不該相安無事到今天。

沒有人料到會議的爆點會始于原迪恩派克的下屬怯生生的發言。承運振金一直是各個派系分攤的任務。按實驗淡季旺季用量不同,或按季度轉運或按月度。近來數個項目的告捷意味着振金旺季的開始,華尼托和邁爾伯特的車隊在上周相繼完成交付,而迪恩派克的車隊由于負責人——也即迪恩本人——分身乏術,進度稍微慢了些。意外始于迪恩之死。

迪恩死後的暗查來勢太過猛烈,這條沒太妥善處理的運輸線被人摸到了蹤迹,差一點點暴露。迪恩的前團隊緊趕慢趕才有驚無險用假車隊吸引住視線,貨物換了包裝混在别的運輸車裡轉移到了臨時點。原計劃是小規模分批從臨時點轉出。這新計劃本不該出錯,巧就巧在特拉維斯高調得作死恰在同時。因為特拉維斯一事重新調動的、對振金的高度關注,讓人注意到了這個頻繁出入的臨時點。

對方打的一定是不打草驚蛇、釣大魚的策略,目前為止還沒有任何官方勢力在臨時點附近出沒,但可以肯定的是這個點一定被盯上了。

“說了半天,你們的臨時點到底設在了哪兒?”朗姆洛不耐煩得轉着水筆,他沒由來的煩躁,這通常不是什麼好迹象。

發言人戰戰兢兢得看了朗姆洛一眼,咽了咽口水,用比先前更低的聲音回答:“……哥譚近郊。”

朗姆洛脫口而出罵了一聲“幹”。無聊翻着筆記本的華尼托和垂眼玩着自己手指的瑪爾斯,同時停下手裡無意義的動作,下意識向對方投去飛快的一瞥。那是寫滿警惕和惱怒的眼神。一直觀察着他們的邁爾伯特肯定得在内心定論。

這位發言人也察覺了氣壓的瞬間低迷,硬着頭皮找補道:“我們原以為哥譚的混亂會是最好的幌子。坐落在和納羅斯島背道而馳的近郊,遠離哥譚城鎮的臨時點應當最大概率得規避偶遇蝙蝠俠的風險,而這個依傍’地下走廊’的近郊村落又是最便捷的運輸線。事實上,在特拉維斯事件之前,沒有人注意到這個偏僻又甯靜的角落過分頻繁的人員出沒。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦