101.
他都明擺着偷了我的貓了!
我盯着電視倒吸一口冷氣,世上怎麼會有如此無恥的家夥!
“叮——”
我看了一眼手機,又一筆稿費進賬的提示。
算了,貓被偷就偷吧。
錢到了就行。
我對此持樂觀态度。
102.
傑森貓目前不知所蹤。
作為一個合格的被雇傭者,我不聞不問。
隻是在他新認的貓咪小弟們順着氣味來到安全屋附近找他時,語氣異常誠懇地告訴它們:
“你們老大去韋恩莊園不要你們了。”
但它們好像沒有聽懂,依舊每天前來。
行吧...
于是我開始學習做貓飯。
所以貓女找到我時,我正蹲在垃圾桶旁邊看貓咪們吃我的自制貓飯。
它們可比傑森好養活多了。
要知道傑森貓那若有似無的倔強一直促使其拒絕吃貓糧。
即使我語重心長的告訴他,這樣才能在魔法解除後,減少掉毛的可能性。
......
咳。
掉發。
103.
“萊娜達?”
“唔?”
我下意識順着聲音的方向擡頭,結果過大的兜帽遮住了我的視線。
貓女似乎有些無奈,伸手替我将兜帽拉下來。
“謝謝。”
我幹脆利落的道謝,然後站起身就打算離開,要知道這群人找我往往都沒什麼好事。
哥譚人專坑哥譚人。
“诶等等!”貓女在背後朝我喊。
我沒有搭理她。
“有錢賺。”
我遲疑了一下,停住腳步。
貓女舉起手:“我發誓不出意外的話,整個過程中不會有任何劇烈的爆炸、木倉戰、蝙蝠俠突襲事件發生。”
那麼...好吧?
“我加入。”
104.
貓女的想法和阿卡姆的那群獄友比起來,還是有一定的差别。
畢竟他們通常不會考慮偷偷潛入博物館這種方案。
沒有必要。
我推着清潔車穿過博物館的長廊。
說實話車子還怪重的。
即使瑟琳娜一再向我保證,她的體重近期并沒有任何的增加。
相反,她表示自己還輕了一磅。
“喂,萊娜,你把車推穩一點,水都濺到我身上了。”
我聽着清潔車中傳出貓女輕微的抱怨聲,面不改色:“抱歉,慣性比較大。”
“再說你在桶裡裝這麼多水幹什麼?我們又不是真的清潔工。”
我認為人多少還是要講一點職業素養。
待會把這塊地方清潔一下怎麼樣?
“還有,你在車底下安裝的什麼?”
“噓,這是等會要用到的奇妙工具。”
......
三三兩兩觀看展覽品的人很多,但他們大多都對一個清潔工視而不見。
尤其是我從車裡拿出沾水的拖把時,他們便悄悄以清潔車為圓心、拖把長度為半徑努力遠離這塊地方。
畢竟沒有人會希望被一次普通的博物館之旅弄髒鞋褲。
趁着人少的間隙,瑟琳娜借着推車的遮擋和監控盲區從車裡溜了出去。
我看着她從裡面鑽出來,迅速将自己重新打扮得人模人樣,随即沖我抛了個媚眼,一搖三晃地往其他展廳内走去。
“阿嚏!”
鼻子好癢。
......
瑟琳娜這家夥怎麼還有空噴香水!
105.
我沒有跟貓女一起,畢竟我收到的報酬隻夠我負責接應的。
至于其他的,我的良心不允許我收一份錢打兩份工。
眼下停留的這個展廳雖然小,但是卻連通着其他所有的展廳,在這裡等待再合适不過。
于是我開始專心緻志地做清潔,就當是給博物館的入場費了。
“你好,請問能幫我們照張相嗎?”
“噢當然可以。”
我看着站在面前的兩個遊客,接過他們手裡的相機,露出友好的神色。
一個合格的清潔工是不會拒絕這種小小的幫忙的,對吧?
等他們兩個擺好姿勢,我調整好角度,按下快門。
“唔...”
我看着照片上的人影,感覺自己的眉頭跳了一下。
“怎麼了,照得不好嗎?”兩個人嘻嘻哈哈地湊過來。
我回過神将照片和相機一起遞回去:“我覺得不錯。”
“那就太棒啦!”
我稍微糾結了一下:“你們不是哥譚人?”
“當然不是,我們是紐約人。”
...這又是什麼獵奇探險愛好者嗎?
“非常感謝你。”
“客氣了。”我終于還是下定決心:“哥譚的交通秩序并不算好,注意交通安全。”
“當然,我們會注意的。”
他們似乎并沒有把這話太過于放在心上,隻是擺擺手沖我告别。
我看着展覽櫃上遊客們留下的手印,拿過毛巾開始清理。
五......