他擡起頭,看見對方一臉匆忙,還喘着氣,似乎才回來。
“卡戴珊出事了?!”卡特急忙問道。
從昨天見過維恩後,他就離開警局一直在外面辦事,現在才趕回局内。
馬爾斯沉默着微微點頭。
這個開頭似乎打破了他的努力保持的平衡,他深吸一口氣,十分無力地抹了把臉,才提起精神陳述道:
“就在下午,我準備去港灣區處理一點事情,卻沒想到正好目睹了那起意外,而她……也在其中。”
“隻是意外?”卡特不禁皺緊眉頭。
随後他意識到自己可能太冒昧,微微扶額,“抱歉,我的意思是當時就沒有什麼特别的情況,什麼人什麼車……”
畢竟卡戴珊不久前她才提到過,有人企圖阻攔他們的調查,而如今意外卻就這麼發生。
“我知道,你也許覺得難以接受——我當時就在現場,一切都發生的太突然了,所有人都很震驚。”
馬爾斯歎了口氣,接着道:“當意外一發生,我就立馬協助維護了現場,等到交通部的人過來處理。”
“本來……我有機會去救她,但當時車内發生爆炸,火勢蔓延的太快了。”
卡特聽着,并沒有說什麼,隻是無力地低下頭,深深歎了口氣。
馬爾斯看着他,拍了拍對方的肩膀以示安慰,但一時間,兩個人都有點沉默。
卡戴珊的死亡就像一場陰雲,籠罩在他們的上空,尤其是卡特。
本來,維恩·懷桑特的出現讓一切終于有了一個新的突破口,但沒想到,卡戴珊竟然會遇到這樣的意外。
想到前幾日曾相處的同伴,如今卻以那樣的方式冰冷躺在手術台上,一股難以言語的感覺就宛如巨石般沉甸甸地壓在心口。
卡特頓了下,似乎想到什麼,問:“幸知道這件事了嗎?”
“昨晚事情發生後,調查局緊急召回了他。”馬爾斯回答道。
“這樣……”卡特聽着,若有所思。
他揉了揉額頭,說:“實際上,我昨天給卡戴珊留了言,不過她沒有回複——或許那時她已經出事了。”
“什麼?”
“昨天維恩·懷桑特來了,他主動透露了不少東西。”
“彼得·懷桑特的侄子?”馬爾斯一聽,皺起眉頭問道,“他說了什麼?”
“有很多東西,但最關鍵的是——我們猜測的沒錯,彼得的那個背包确實有重要作用,裡面裝着一些藥劑,并且跟納特生物公司有關,我想她應該能通過調查局了解些什麼。”卡特說道。
納特公司。
馬爾斯一怔。
他微微張口,卻又收住,望向卡特的眼神深邃幾分。
這一刻,一股劫後餘生的複雜感受在他心裡悄悄擡頭,蓋住了那微不足道的慚愧與負罪感,他甚至有些慶幸:如果他昨天沒有動手,那麼他現在能不能站在這裡都是未知了。
他以憐憫掩蓋住自己,感概道:“可現在說什麼都來不及了,重要的是那個維恩·懷桑特。”
卡特點點頭,“沒錯,我後來跟他商量過,這幾天他就待在警局,畢竟現在還不清楚納特公司的人會不會因為藥劑找上他——他的哥哥愛德華就是因此失蹤的。”
馬爾斯聽着,若有所思,“但你不可能一直留他在這邊。”
“所以我在福利院的名單上多加了一個人。”卡特回答道。
他接着說道:“另外,他還見證了了布爾·德裡克和彼得的死亡,不過我并不完全相信他,所以昨天我又去了那個垃圾場。”
“雖然之前組裡的人已經篩查過監控,但是我還是不放心,所以想親自去看,卻沒想到遇到一個老管理員,告訴我那些垃圾分揀機器人也有記錄功能,不過隻有一個月的存儲期。”
“我在那裡查了一個晚上,把所有分揀機器人的存儲記錄讀了遍,本來沒抱什麼希望,卻沒想到找到一些奇怪的東西……”
卡特說到這裡,臉色凝重起來,眉頭擰成一團,似乎想努力描述出什麼。
馬爾斯聽着,心也懸起來,他追問道:“什麼東西?”
“一個……被操控的人。”卡特猶豫着說道。
馬爾斯也是一怔,一個念頭在他腦海裡浮現,但他張張口,最終沒有問出來。
卡特也沒再多說什麼,心事重重地結束了這場談話。
随後,他将維恩的供述,以及自己目前搜集到的證據都整理清楚,提交給了上級,期望成立對彼得·懷桑特死亡的單獨調查,由警局單獨負責。
而這個請求很快就得到了回複,卡特在下班前收到郵件時,還有些驚訝。
他不可置信地打開智腦,思索着種種情況,卻在看到通知内容的那一刻愣住了。
他得到一個出乎意料的結果。