恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]逆流 > 第38章 西裡斯的痛苦

第38章 西裡斯的痛苦

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他們三個人離去之後,詹姆,萊姆斯和彼得打了個招呼後也走了,我走到還在那裡站着的西裡斯身旁。

“不給糖,就搗蛋!”我伸出雙手,期待地看着他。

“幼稚。”他雖然嘴上這麼說,可還是從口袋裡拿出了一大把糖,我認出這是我平時最喜歡的草莓味硬糖雖然看起來普普通通,卻是我喜歡的為數不多的糖之一。

“那你還給我幹嘛。”我笑着小心翼翼地接過他手裡的糖,可還是有幾顆掉在了地上,我正要彎腰去撿,而他先我一步蹲下了身子,把那幾顆糖放進了我的口袋裡,可手卻沒有立刻抽出來。

“喂!你幹嘛?”我雙手抓着糖不敢松手,隻能不滿地對他說。他偏了偏頭,笑着說:“不幹嘛。”

“西裡斯,趕緊把你的狗爪子拿出來。”我生怕自己口袋裡的東西被他提前發現,提高了音量呵斥道,可他卻還是想沒聽見似的,一直沖我笑着,看起來活像一隻傻裡傻氣的大黑狗。

“别裝了,我都知道了。”他把我口袋裡的東西掏出來,是一隻黑狗形狀的巧克力糖。他看起來挺開心地把糖拿在手裡把玩了一會。

“喜歡吧?”看他這樣子我就知道這個糖送對了,“這是我前幾天去廚房發現的糖,但是那裡隻有狗和貓形狀的糖,本來還想都找到的。”我自顧自地說起來,卻沒看見西裡斯有些失望的眼神。

“哦。”他哼了一聲,沒再多說。就在我奇怪他怎麼了的時候,他又問我:“你見過我弟弟了?”

我點點頭,“不過你放心,我沒事。”

可我的話顯然沒有舒解西裡斯的情緒,他在思考着什麼,又像是在擔憂着什麼。“你為什麼不告訴我?”片刻之後,他又問道。

“我就是覺得沒什麼事,”我解釋道,“告訴你你也沒法解決啊。”

西裡斯聽了這話之後,沒有什麼太大的反應,隻是把手裡的糖揣進了口袋裡,拍了拍衣服,接着又直直地看着我說:“你為什麼會覺得我沒辦法解決?”他又抛出一個讓我難以回答的問題,我不知道該怎麼準确跟他表達自己的想法,害怕一句說錯又會惹來無謂的争吵。

我忽然發現,面對他,我有時會思考怎麼說話會讓他開心,對他情緒的關注似乎已經超越了我自己的真實想法。想到這,我的心慢慢地沉了下去。

“我隻是覺得,你們好歹也是親兄弟,不至于這樣。”我深吸了一口氣,說道。

對面的人沉默了,他将視線從我身上移開,久久地沒有出聲。而就在我輕輕拉住西裡斯的袖子時,他又緩緩地俯下身,我看到他的眼神深沉又複雜,而我一點也看不懂。

“我真的沒事,你……”我隻好一次又一次地重複着這句蒼白無力的話,是真的沒事嗎?應該并不見得吧,沒有人會對自己遭受的羞辱毫無反應,我隻是不想讓他擔心。

“你為什麼不早告訴我,我就能去好好教訓他了。”西裡斯說,“我當然是有能力解決的,可是你為什麼不告訴我?!”他最後甚至是低喊出來的,看我的眼神裡沒有我想象的擔憂,隻有指責。是因為我沒有告訴他,讓他失去了一個千載難逢的表現機會嗎?

“你什麼意思?你是在怪我讓你錯過了教訓這幫人的機會嗎?”我問道,“你就隻在乎這個嗎?”

他愣了愣,顯然是沒想到我會這麼說,“怎麼可能!我隻是……”他的話慢慢消散在寂靜的長廊裡。

是的,他就是這麼想的。

我把手伸進口袋,掏出一顆糖,自顧自地吃了起來,是酸酸甜甜的草莓味,可這已經不能讓我開心起來了。

我沒想到他是這樣想的,原來他在乎的隻是一個去挑事的由頭嗎?這讓我覺得剛剛拼命讓他别擔心的自己像個徹頭徹尾的笑話。

“你真的不明白嗎?我當然在乎你的安全啊。”就在我心灰意冷時,他拽住了我的胳膊,臉上又帶着一絲厭煩。他的這幅表情我曾見過很多遍,可從來沒想到會親自感受這表情背後的情感,是冷漠的。

“你真的在乎嗎?”我捏緊了口袋裡的糖,冷靜地說。

“佐拉,你知道自己在說什麼嗎?”他的厭煩沒有了,取而代之的是不解和憤怒,遇到矛盾時,他的臉上好像永遠隻會出現這三種表情。

“你難道不該問問你自己剛剛在說什麼嗎?”我忽然感到疲憊,西裡斯太複雜了,他傲慢自負,同時又善良熱情,有時候還重情重義到幾乎偏執的程度,他有很多面,每一面都讓我覺得割裂。我被不同面的他包圍着,不知所措,就如同進入了一個變化多端的迷宮,怎麼都找不到出口。

“我就是想找他們麻煩,這又有什麼錯?我要讓他們明白,我永遠跟他們不是一路人,我不像布萊克家族的其他人!”西裡斯用一連串的話回答了我,然後猛地松開我的胳膊,靠在了旁邊的牆上。

他還是為了證明自己,證明自己與那些道貌岸然的純血統巫師不同,他太想擺脫家族的束縛,所以不會放棄任何能夠與他們宣戰的機會。此時此刻,我終于明白,原生家庭對他的影響有多大,西裡斯布萊克的一生都在為逃離那座幽暗的宅子而努力。從格裡莫廣場12号到阿茲卡班再到格裡莫廣場12号,短短二十個字,竟就概括了他波瀾壯闊又歸于死寂的生活。我想起曾經讀過的一本書裡的話:“人生中所經曆的一切絢爛,最終都需要用寂寞來償還。”當時的我隻是覺得這句話很美,而此刻我才終于讀懂這句話背後的悲涼,西裡斯償還的正是親情與他最渴望的自由。我的鼻子又酸澀起來,這些想法幾乎每天都會沖到我的腦海裡,時不時地我就會想起以後的他們,漸漸地,我覺得自己似乎已經麻木了,麻木于那些我曾經還不忍想起的結局。

我歎了口氣,如此這樣,我的怨怪早已煙消雲散了。

“我知道,”我輕輕地說,“我知道你的心情,可是,你要知道,你是要為自己而活的。”

他擡了頭,像是聽到了什麼笑話似的:“我這當然是為自己而活了。”

“我不這麼覺得。”我說,“你要是真的為自己而話,就不會千方百計地找他們麻煩了。”

西裡斯愣住了,他的眼神閃爍着,沉默了一分鐘後說道:“或許吧。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦