恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]魔法之旅 > 第21章 雜閑事項二三談

第21章 雜閑事項二三談

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

在上次離開對角巷前,懷特發現了一個奇怪的地方,雖然也隸屬于對角巷,但是卻沒有什麼人到那個地方,這次懷特想去那裡淺淺的探索一下。

首先要做的便是……僞裝一下。

隻消片刻,一個披着黑色鬥篷的高挑身影不急不緩的出現在那個小巷。

這裡的氣氛很怪異,與外面的對角巷産生一種奇異的割裂感,如果非要去形容,懷特隻會想到“腐爛的蘋果”這個詞——這是一個從内到外都很讓人不喜的地方。

危險,漠視,惡意,即使不見任何人影,懷特也敏銳的察覺到了很多道隐晦的注視。

許是看上去過于神秘,目前倒也沒有人直愣愣的來打擾她。

倒是弄巧成拙了?

如果想得知什麼消息,懷特記得有一項名為攝魂取念的咒語可以做到,而魔藥百科中也有名為吐真劑的,功能大差不差的一種魔藥。

顯然,兩種懷特都不會,或是沒有。

雖然這裡的咒語不會,但這并不代表無法另類的去使用。名為攝魂取念的咒語,大抵也是以精神力去探測對方的腦子,雖然懷特沒有嘗試過,但她相信總會有機會的。

瞧瞧,這不就來了嗎。

看着散發着不善氣息的,突然出現的人影兒,兜帽下那張臉扯出了一個欣慰的笑。

在大多數情況,懷特還是有着基本的同理心的——但實驗體主動送上門的話,怪得了誰呢?

*

————————

to親愛的湯姆·裡德爾先生

見信如晤

距離開學已經約摸幾月了,如果你願意聽,我可以為剛回信這件事表示緻歉。

(前段時間比較忙碌)

當然,如果你不想聽也沒關系,我也沒打算去說,嘻嘻。

我已經告訴過布萊克你想表達的了,至于它為什麼隻聽我的話,我認為你應該自我反思一下。以及,你應該不會欺負這隻可憐的幼崽吧?

可憐的小布萊克最近可是忙活了不少東西。

嗯,照你所言,斯萊特林或許可以稱作純血大本營?沒有意外的話,這種少爺們大多都自帶點傲氣的毛病,血統歧視也可能會更嚴重。

相信你已經體驗到了。

當然,希望你不會被欺負的很慘——雖然對你很有信心,但出事的話确實可以和我說,作為家人,我可是很珍惜裡德爾的呢,呵呵。

如果你在那裡出了什麼意外的話……好吧,難以想象。

祝願你的價值足夠用來保護你自己。

最近去對角巷淘到了一本關于這些純血的書籍,随信附寄,用了縮小咒,相信你可以根據這本書做出一些相處的策略——雖然認為你的性格不會去左右逢源什麼的,但我不會低估你裝模作樣的程度。

(哦,我們聰明的,彬彬有禮的,受人歡迎的裡德爾先生~)

不想去遵循那些既定規則的話?猜測一下,你會去試圖嘗試去成為那個制定規則的人吧——以你的僞裝,想成立自己的班底輕而易舉吧?

上了你這賊船的人,可沒那麼好下。

很期待你以後的做法。

哦,我當然會無條件支持你的——嗯,作為你班底裡面的第一個人,也作為你的家人。

當然,沒什麼必要的事情的話,也不需要和我聊這些……并不是很抱歉的,我對你的目标不感興趣。

當個工具人沒什麼不好的。

還有一件事:

先前的話術好像出了點小小的意外,我有點等不及了,希望在聖誕節的假期看到你,我有一項很重要的計劃需要你。

這段時間你或許可以尋找一下,如何才能讓兩個自己同時存在呢?

為這個家操碎了心的

懷特·裡德爾

——————————

*

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦