第二天清晨,越前龍馬早早地醒了,他伸了個懶腰,心情格外舒暢。窗外的陽光已經透過窗戶把室内照亮,預示着今天會是個适合比賽的好天氣。
他利落地收拾好網球包,在玄關換鞋時,目光不自覺地落在那把粉色雨傘上——那是星野上次借給他的。越前将傘小心翼翼地折疊整齊,放進包裡,想着今天或許能在比賽現場遇見她。
比賽現場人聲鼎沸,越前在熱身時頻頻望向觀衆席。然而直到比賽開始,他也沒能找到那個熟悉的身影。倒是在前排看到了她的朋友,正舉着相機為比賽拍照。
“她沒有來”這個念頭在越前腦海中閃過,随即被專注的比賽狀态取代。面對亞久津的強力進攻,越前想起之前被石子砸傷的經曆,眼神愈發銳利。
“Game,越前勝!”
他以一記漂亮的扣殺結束比賽,為青學赢得勝利。
他下意識地再次望向觀衆席,但依舊不見她的身影。
“她可能有什麼事吧..”越前這樣安慰自己,
回到家後,越前徑直回到房間。他取出包裡的雨傘,粉色的傘面在燈光下顯得格外醒目。桌上還放着星野給他的藥膏,傷口已經愈合得差不多了,但藥膏還剩下一大半。他盯着藥膏看了很久,突然覺得應該做些什麼來表示感謝。
“那個笨蛋..”越前想起上次考試時,星野對着時态題抓耳撓腮的樣子。他拉開椅子坐下,從抽屜裡取出一本嶄新的筆記本。
越前龍馬坐在書桌前,台燈的光暈在深夜的房間裡格外明亮。
他盯着眼前攤開的筆記本,鋼筆的墨迹在紙上暈開一小片,他皺了皺眉,用橡皮擦輕輕蹭掉,又重新寫了一遍。
“一般現在時...平A攻擊...這個比喻她應該能懂吧...”
越前揉了揉發酸的眼睛。為了讓星野更容易理解,他絞盡腦汁把枯燥的語法知識轉化成RPG遊戲的術語。
「現在進行時——be + 動詞ing——技能蓄力中」
“The opponent is returning my serve.”(對方正在回擊我的發球)
他盯着這行字,思考着星野會不會看懂。
——會不會太複雜了?
——她會不會覺得這種比喻很幼稚?
他煩躁地抓了抓頭發,翻到下一頁,重新寫了一個更簡單的版本。
「現在進行時——be + 動詞ing——技能蓄力中」
“I am writing notes.”(我正在寫筆記)
他皺了皺眉,覺得這個例句太簡單了。
“She is smiling at me.”(她正在對我微笑)
寫完後立刻把整句擦掉。
“The teacher is explaining grammar.”(老師正在講解語法)
這個例句看起來安全多了。
“We are walking home together.”(我們正一起走回家)
筆在“together”這個單詞上停頓了一下。
“The sun is setting.”(太陽正在下山)
“My heart is beating fast.”(我的心跳正在加速)
寫完這個句子,他迅速翻到了下一頁。
“The tennis team is practicing.”(網球隊正在訓練)
“Birds are singing outside.”(鳥兒正在外面歌唱)
“Time is passing slowly.”(時間正在慢慢流逝)
…..
他揉了揉發酸的眼睛,瞥了一眼鬧鐘,已經淩晨一點了。又看了看桌上攤開的英語課本和參考書。他從來沒想過自己會為了給别人寫筆記熬到這麼晚。
“…真是麻煩。”他低聲嘟囔着,卻又重新拿起筆,繼續寫下去。
「被動語态——be + 過去分詞——被BOSS攻擊後的狀态」
……
他寫完最後一個例句,終于滿意地點了點頭。
——這樣她應該能懂了吧?
他合上筆記本,伸了個懶腰,正準備關燈睡覺,卻突然想起什麼,又翻開最後一頁,在角落寫下一個「Lv.UP」的标志。
——這樣,她翻到最後一頁的時候,會不會笑一下?
他盯着那個歪歪扭扭的網球拍,自己都沒意識到嘴角微微上揚。
“..算了,睡覺。”