好在圖特摩斯似乎沒有再受到這些事情的影響,他隻是皺着眉頭靜靜地看着騷亂的中心。
此時債主帶來的人已經占了上峰,其中兩個年輕力壯的小夥子架着一個看起來不過十四五歲的少女,硬生生地便要将她拖出那間破敗不堪的屋子。
一個中年男人跪在債主的腳邊,哭着苦苦哀求。
“涅庫拉老爺,求求您,再寬限些時日吧,我們一定把欠您的錢如數還給您。”
直到這時,我才将注意力放到了那個名叫涅庫拉的男人身上。那是一個身材并不高大,且已經微微有些發福的男人。
他的身上穿着一件一看就有别于普通平民裝扮,那是一件裹過漿的腰裙,比起普通的簡易腰裙要更加的硬挺。
這也是此時的古埃及人彰顯地位的一種方式。
涅庫拉的臉上表情還算平和,甚至帶着些許的笑意。
他低頭看着正匍匐在自己腳下依然哭哭啼啼的男人,語氣十分溫和地說道:“烏瑟西爾,我就是太仁慈,才寬容了你将近一個月的時間。”
“請您聽我解釋,涅庫拉老爺!不是我想要拖欠您的借款,實在是我的貨物在運送的路上出了意外,被一夥沙漠匪盜劫走了。”
“這個理由我已經聽過很多遍了烏瑟西爾,一個月已經是我忍耐的極限了。你還記得吧?你在找我借錢時将你父親的木乃伊放在了我那兒作為抵押。
今天你就做個選擇,若是你還得上錢自然好說,若是還不上錢,你是要你的女兒,還是要你父親的木乃伊?”①涅庫拉的話音才落下,我聽見周圍響起了一片倒吸涼氣的聲音。
我再看下圖特摩斯,看到他面無表情的臉之下,是一雙緊握着的拳頭。我伸手出,輕輕地拉住了他的胳膊。
“在民間,這樣的借貸抵押是很常見的,也有法律的支持,就算告的西維爾的面前,這個名叫烏瑟西爾的男人也不會有勝算的。”
我的語氣有些遺憾。雖然也許在我們這樣的現代人眼中,用父親的木乃伊作為借貸抵押實在是一件十分荒誕的事情。
但在此時的埃及,人們對于死亡的觀念與我們迥然不同。他們相信生死的輪回,因此對于逝者的身體也格外的重視。将死去親人的木乃伊銷毀,這對于生者而言無意于滅頂之災。
一邊是含辛茹苦養大的女兒,一邊是死去父親的木乃伊,想必那個名叫烏瑟西爾的男人此時也正左右為難吧。
“我隻給你最後這一天時間籌錢,明天早上太陽升起的時候,我會再來。”
涅庫拉說完最後這一句話,又饒有興味地看了一眼跪在地上抱頭痛哭的父女二人,終于大搖大擺地離開這個逼仄的院子裡。
見無熱鬧可看,衆人也都漸漸散去,最終隻剩下了我和圖特摩斯。
院子裡的哭聲仍然沒有停歇的意思,男人似乎也沒有外出籌錢的打算。也許他欠下的是一筆大數目,一天的時間根本不可能籌集到的。也許他手裡早已沒有了能夠作為抵押物的東西……
不知是不是因為心理的作用,我感覺那哭聲中,透着一股絕望。大概烏瑟西爾已經下定了決心,要用親生的女兒作為代價換回父親的木乃伊。
我向院内張望,隻見院子中并沒有旁的人,看起來這似乎是一對相依為命的父女。
想必這又是一個傷心的故事吧……
我看着圖特摩斯一步一步走入了小院,站在了父女二人面前,俯視着他們。兩人察覺到了忽然投擲下來的陰影,紛紛擡起了頭意外又驚恐地看向來人。
“這些錢,你們拿去還債吧……”圖特摩斯解下腰間的布袋,數也沒數,就直接将它遞到了烏瑟西爾的面前。
我對他這種散财童子的行為有些無語,才多久的時間,他那鼓囊囊的袋子就已經連珠子帶袋子一齊送了出去。
身後的父女二人還在呼喊着詢問圖特摩斯的名字,說着等有了錢一定會還給他。可圖特摩斯顯然沒有心情去接這一茬,這點珠子也不曾被他放在眼中過。
我見他面色陰沉地走了出來,不太贊同地看着他:“圖特摩斯,你這樣見一個接濟一個,那什麼時候才是個頭呀?”
“大不了我把自己的私庫開了,把我的财産都分給這些窮人!”圖特摩斯顯然心情并不好,賭氣說道。
“你這又說的什麼孩子氣的話?”我皺眉看着他,卻他别過臉去不願看我。