洛哈特出人意料的直接開始批改,并且高聲念出來。諾亞完全把他的行為當成笑話,不過她還是保存了應有的禮貌,至少不是大笑出聲來。看看教室,有好多同學像她那樣無聲地狂笑。
全班隻有赫敏一個人拿了滿分,不過沒有人會為此嫉妒,做這試種題還能拿滿分,隻能佩服一下了。
這節課的重頭戲來了。洛哈特拎出來了一個用布罩着的籠子,籠身不斷顫動着,傳出叫人生出一股無名火的吵鬧聲響。
“現在——要當心!我的任務就是教你們抵禦魔法界所知的最邪惡的東西!你們在教室裡會面對最恐怖的事物。但是記住,隻要我在這兒,你們就不會受到任何傷害。我隻求你們保持鎮靜。”
洛哈特像話劇裡的演員一樣誇張地瞪着眼珠,用低沉又唬人的語氣神秘地捏起罩布。
“我必須請你們不要尖叫,那會激怒他們的!不錯...”他用力掀開罩布,同時戲劇性地宣布,“剛抓到的康沃爾郡小精靈。
“哇哦,那可太吓人了,我需要尖叫嗎?”諾亞裝作不解地四周張望。
“怎麼?”洛哈特微笑着問,“查爾斯小姐有什麼問題嗎?”
“哦,沒有,它們當然都非常可怕。”她把“非常”咬重幾分,好幾個同學把頭埋在胳膊肘裡笑的喘不上氣。
“沒錯,非常可怕,有時候它們就是像魔鬼般狡猾的小破壞者。”
“好吧,看看你們怎麼對付它們!”說完洛哈特就打開籠子,放出那些吵鬧的玩意兒。
這群小家夥有着鐵青色的皮膚,葡萄那麼大的黑眼珠,尖尖的小臉和尖利又吵鬧的叫聲。
他們一被放出來教室就亂了套,他們不斷在四處搞破壞,亂丢課本跟文具,舉起墨水到處甩,撕下牆上的貼畫,砸碎教室後面的玻璃。最滑稽的是納威被拎起兩隻耳朵,挂在教室的大吊燈上。
“我操,搞什麼!一群混蛋玩意兒...”和其他人一樣,諾亞為了躲避那群小惡魔的捉弄而躲到桌子下面。
“還有多久下課?”她問赫敏。
赫敏抱着她的魔杖扯拽着頭發裡的尖狀碎片。“呃,不知道,應該就幾分鐘了。”
“哦,赫敏,你的洛哈特全集要被撕成紙漿了。”
“哦,不!”赫敏尖聲叫道。
“你!放下,那是我的,你們這些令人惡心的敗類,去你媽的!”諾亞放在桌子上的包被小精靈發現并翻來倒去,把裡面的筆記本撕壞,把羽毛筆折斷。諾亞隻搶下了那個本子,羽毛筆已經被扔到不知何處了。
“來來來,把它們幹攏,把它們幹攏,它們不過是一些小精靈。”作為教授的洛哈特終于站出來做些什麼了,但沒有人願意從桌子底下爬出來,就連他自己的魔杖都被小精靈繳獲扔出窗外,他也狼狽的爬進講台裡面。
下課鈴終于像萊克星頓的槍聲般被打響,同學們不要命地湧出門去,不做半點停留。洛哈特也是迫切地想出去,不知道是為去見被丢在外面的魔杖還是想找個地方打理他被弄得淩亂的頭發。
“快走吧,别愣在這了...”諾亞說,她撿起那個被扔在窗沿的書包,幾個人朝門口走去。
洛哈特搶先一步說:“請你們幾位把剩下的這些抓回籠子裡去。”然後三步并做兩步跨出教室并反手将門關上。
“你能相信他嗎?”羅恩抱怨道。
“他隻是想給我們一些實踐的機會。”赫敏說。
“那可太感謝他了,可這有學分加嗎?沒有!”諾亞抓住了一隻小小精靈,但它在她手裡用力扭動,抓癢她的手心。
“他根本就不知道自己在做什麼。”哈利說。
“胡說,”赫敏反駁道,“你們都看過他的書——想想他做的那些驚為天人的事吧...”
“隻是他自己說他做過。”羅恩嘀咕道。
“我以為你們都知道他說那是他的冒險經曆隻是為了增強故事的真實性,加大讀者代入感。畢竟隻是小說,不能說像史書那麼真實吧。”