王林堪堪回過神,輕聲說沒事,挂斷了電話。
4
等王林下樓找人,她卻幹脆整個人都沉進水裡,把他吓得不輕。
王林無奈的蹲在池邊,看她慢吞吞的往他這裡遊,墨發白裙在水裡帶出的漣漪一圈圈向外延伸。
李慕婉冒出水面靠在池邊,安靜的看着他。
“酒醒了嗎?”
她點點頭,反問:“你要下來嗎?”
李慕婉補充:“挺涼快的。”
“算了,”王林笑道:“剛洗的澡,你玩的差不多了就趕緊上來,别感冒了。”
她不回答,撩了下水朝他潑過去。
王林任她鬧,嘴上卻不饒人的逗她:“像個水鬼。”
李慕婉不高興的癟起嘴,朝他伸手。
“幹嘛?”
嘴上問着幹嘛,卻依然将手伸給她。
李慕婉狡黠的彎起唇笑,手上用力,噗通一聲兩人雙雙墜入水中。
不停往上冒着的水泡,散開的烏發和白色的裙擺随着水波漾開,月光清晰的照進水裡。
她握着他的手,成為水中唯一的浮木。
如同童話裡偷跑出的美人魚公主,自由夢幻、輕盈又美麗。
她垂着眼睫傾身,大方的贈與不小心落入水中的人一吻。
水下的光影交錯,王林聽到了水聲風聲還有近在眼前的她的心跳聲。
同頻共振的心律,在這個由她主導的吻裡,兩人短暫的接入信号。
她微微分開,彎起眸子張嘴做口型。
明明發出聲音,王林卻清晰的聽到。
她說,我愛你。
心髒也像突然摔了一跤,沉進湖水被名為愛的情緒包裹。
月色走上歸途,一顆心長眠湖底。
“Falling in love with me.”
愛上我。
他說。
5
One kiss is all it takes.
一吻定情。
Falling in love with me.
與我共墜愛河。
—完—
OS:最後的兩句英文是借用《One Kiss》,在歌裡的翻譯是與我共墜愛河,但我查了一下,單獨翻譯是愛上我,不管哪個都很帶感!!歌也很好聽哈哈哈,覺得那兩句歌詞很貼這裡所以就用了。
《One Kiss 》- Calvin Harris、 Dua Lipa