卡爾的笑容猶如一顆投入心湖的石子,讓奧古斯汀的心湖泛起層層漣漪。他伸出手,緊緊握住卡爾的手。自卡爾與他正式交往後,便不再在他面前戴手套,奧古斯汀因而感受到了卡爾手心的溫度。
“我在你身後。” 這是奧古斯汀作為神明的承諾,意味着無論卡爾做何事,他都會成為卡爾的堅實後盾。
“我知道。” 卡爾回握了一下奧古斯汀,溫暖在心中蔓延開來,笑容愈發深刻而溫柔,“我很開心。”
想要打聽綜合大學三樓那間辦公室的主人其實非常容易,在辦公樓一層的牆壁上挂有一張辦公室示意圖,方便學生們在最短時間内找到想找的教授。
威廉姆斯??裡希亞教授,來自諾頓公學。這位教授已年屆十五歲高齡,在曆史與赫滋克古語研究方面有着極高的造詣,尤其是赫滋克古語。這門在第二紀失傳、僅會在考古中出現的古文字,在近二十年的研究中,裡希亞教授更是處于泰鬥地位。
傳言這位裡希亞教授一生未婚,身邊僅有一位四十七八歲的中年男子陪伴。那男子既是他的學生,又是他的養子。
威廉姆斯教授并不擔任講師一職,而是指導三名研究生。不過,他每個月都會開設一節公開的選修課,歡迎任何有興趣的學生前來聽講。
卡爾辦理了旁聽生資格,即便奧古斯汀不在身邊,他也可以進入帝國綜合大學旁聽課程。隻是威廉姆斯教授似乎不喜歡離開自己的辦公室,卡爾從未在校園中碰到過這個人。因此,在這位教授開講座的那一天,卡爾推掉了所有的聽課計劃,早早地來到了開講座的階梯教室。
自殖民時代開啟後,考古業蓬勃發展。伴随考古而發現的古董與寶藏,讓許多人對考古這門學科産生了别樣的熱情。赫滋克古語也吸引了衆多學生的研究興趣。所以,當卡爾走進階梯教室時,裡面已經有不少學生了。
階梯教室呈環形向下,所有人都能看到最下方的講台以及牆壁上挂着的六塊可移動的大黑闆。
卡爾在最後一排靠角落的位置坐下,目光掃過周圍的學生。顯然,來此聽講座的學生從大一到大四都有。卡爾甚至還看到了奧古斯汀小少爺曾經的室友,皇帝尼古拉一世唯一公開承認的私生子 —— 愛德華??雷納。不過,這位因血脈而傲慢無比的青少年不知為何顯得焦躁不安,眼底還有一抹青黑色,顯然這些日子他睡眠不佳。
卡爾隻是心中略感疑惑,便将這個疑問抛諸腦後。他收斂全身氣息,讓自己如同融入大海的一滴水般融入學生之中。如果不是特意去看,即便卡爾外表出色,也會被人下意識地忽略過去。很快,階梯教室三分之二的座位都坐滿了學生。上課鈴響起,下方的門被推開,一位滿頭白發卻身着正裝、顯得十分儒雅的老人拿着一隻白色煙鬥走了進來,身後跟着一位看上去十分強壯的中年男子,推着一個放着大箱子的小推車。
走上講台,威廉姆斯教授抽了一口煙鬥,然後笑着開口:“真是讓我受寵若驚,居然有這麼多人喜歡赫滋克古語。嗯,你們喜歡的是赫滋克古語,而不是學會赫滋克古語後可能發現的财寶吧?” 教授幽默的話語讓原本有些緊張的學生們笑出聲來,對這位隻聞其名的學者親近了不少。開了一個玩笑之後,威廉姆斯教授在黑闆上寫下一個赫滋克文字,開始了正式的講座。
“赫滋克古語,據考古發現,應該應用于第一紀,很可能是當時的祭司之類神職人員的專用文字。” 威廉姆斯教授不愧是研究赫滋克古語的專家,各種知識如同泉水般從他的口中湧出,信手拈來。
赫滋克古語,那是一種被歲月塵封的神秘語言。在古老的第一紀,它宛如一顆璀璨的星辰,散發着獨特而神秘的光芒。據無數考古學家們曆經漫長歲月的艱苦探索與研究發現,赫滋克古語極有可能在那個遙遠的時代,成為當時祭司等神職人員所獨有的專用文字。這些祭司,他們在那個古老的紀元裡,肩負着與神靈溝通、傳達神谕以及主持各種神聖儀式的重大使命。而赫滋克古語,便如同他們手中的神秘鑰匙,開啟着通往神聖世界的大門。
這種古老的語言,其形态複雜而優美,每一個字符都仿佛蘊含着無盡的神秘力量。它的筆畫蜿蜒曲折,如同古老的藤蔓,交織出一幅幅神秘的圖案。有的字符猶如閃耀的星辰,散發着璀璨的光芒;有的則似深邃的漩渦,仿佛能将人帶入無盡的神秘世界。赫滋克古語的發音也極為獨特,那是一種充滿韻律和節奏感的聲音,仿佛是大自然的和聲,又似神靈的低語。當這些古老的字符被組合在一起,形成一個個詞語和句子時,它們所傳達的意義更是深奧莫測,讓人仿佛置身于一個充滿神秘與奇幻的世界。
為了讓學生們更直觀地認識這種已經失傳的文字,威廉姆斯教授甚至不辭辛勞地帶來了雕刻有這種文字的古董。那些古董上的赫滋克古語,猶如曆史的見證者,靜靜地訴說着第一紀的故事。每一個字符都仿佛是一個沉睡的精靈,等待着被喚醒,重新展現它們曾經的輝煌。教授用他那淵博的知識和生動的講解,将學生們帶入了一個充滿神秘與魅力的赫滋克古語世界,讓他們領略到了這種古老語言的獨特魅力。
當卡落斯從小推車上的大木箱中取出一個石頭雕像擺在講台上時,所有的學生都瞪大了雙眼。
威廉姆斯教授又抽了幾口煙,顯然對自己藏品造成的震驚效果十分滿意。他那略微渾濁的藍眸中閃過一絲得意。
“當時的祭司認為文字擁有力量,不同的赫滋克文字包含的力量不同。這雕像頭上的文字,是光明的意思。” 威廉姆斯教授指着石雕上的文字侃侃而談,中間還穿插着考古發現的第一紀人類的習俗,把一節專業性很強的講座講得生動有趣。