這不是個好看的表情。
刹那流露的複雜神情讓你知道他應該在想一些有的沒的。迪克的想法并不難猜,哦,無非就是:你竟然沒有屬于你的助手?你的助手最終還是離開了你?你獨自工作的嗎?阿弗不在了,那你以後該怎麼辦……
你認為他有點多慮了。
就算跟其他平行世界的蝙蝠俠不太一樣,但你不能說自己一無所有。
迪克玩偶坐在對面,你給他搬了幾本書,讓他能夠坐在上面跟你聊天。這隻玩偶真是對你好奇得很,不論是你的精神狀态還是情感狀态。當他問到你是否想跟貓女結婚時,你終于是沒再回答。
你隻是輕輕地開口:
“你們似乎把我想得太過可憐了。”
迪克愣住了,他呆呆地注視着你,似乎不懂你的意思。實際他很清楚,你知道他明白。
你用手指點點他的腦袋,稍大一點兒的力氣便将他折騰得坐不住:“你認為阿爾弗雷德不在我的身旁,你的同位體不在,其他人芭芭拉傑森也不在——你讓我感覺自己就好似一個失去家人獨自漂泊的流浪狗。”
“我沒有這個意思。”
迪克一向樂觀的臉蛋垂下,他低低地說。
“你是如此認為的。覺得我身旁應該擁有一個助手或者夥伴什麼。不論是你,還是其他人,他們認為我是一隻孤寡的蝙蝠,獨自徘徊在哥譚上空。開心時無人分享,受傷也獨自舔舐傷口。”
“我将獨自工作。”
“這句話不是在說笑。”
你想起其他世界便忍俊不禁,你擡起頭,“我知道你們有時候會拿這句話逗樂你的父親。他常說這句話不是嗎。無論是你們還是正義聯盟其他人。噢是的,蝙蝠俠是個獨行俠,他不需要助手什麼的。”
“其他同位體的行為并非是他改變了觀點,隻是他遇見了你,遇見了你們。”
“你們會改變他,讓他變成現在這個模樣。”
“而我就是回到最初的時候罷了。”
迪克:“那你以後會來找‘我’嗎?我是說這個世界的我。”
你:“世界很大,迪克。我們能夠再次相遇。”
迪克:“那你在此期間會覺得孤獨嗎?”