恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 劣質蟲母的沒落王朝 > 第62章 養家糊口的蟲母

第62章 養家糊口的蟲母

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

因此它拼命的想把那不聽話的玩意收回去,一雙手卻攔住了它,按在了它的“醜玩意”上。

希爾伽感覺自己的體溫有些高,他有些不敢對上卡卡求知的眼神,便自顧自的動作起來。

一面安撫卡卡的大家夥,一面要讓自己的身體準備好。

在如何取悅自己身體的問題上,希爾伽是個門外漢,以往這項任務屬于王蟲,從來沒有讓他操心過。

以至于到現在他才發現自己的技藝是如此生疏淺薄。

當甜蜜的愛Y把腿間浸潤的濕嗒嗒了後,希爾伽自己的身體也是軟的不像話了。

但是更費心神的活兒還在後頭了。

……

蟲衛的SZ器與高階蟲的還有所差異,如果說高階蟲的優等性在于進化出了更适合取悅蟲母身體的X器,那麼低階蟲的劣根性便在于它們基因裡還殘留着原古紀元的暴虐因子,相較于“取悅”,當時的蟲子們對待雌蟲更傾向于占有和攫取。

它們的SZ器官長的奇形怪狀,螺旋或倒鈎式的,有的帶有鞭毛,有的生有銳刺,目的是防止交H的雌蟲逃跑。

希爾伽是位認真聽講的好學生,他雖然在此之前從未親眼見識過低階蟲的器官,卻在書本上把這些圖認了個遍。

他當然懂得如何實操,畢竟他是當之無愧的最優秀的王巢蟲母預備役。

因此卡卡這份“試卷”根本難不到希爾伽,他有的是力氣和手段。

——

這堂教學讓希爾伽很是滿意,他的學生卡卡悟性很高,很快就學以緻用舉一反三了。他甚至有些懷疑剛開了葷的卡卡是不是有些太過沉泯于交▼配了,整個黑暗紀他們都在精心布置的小巢裡歡愛。

屋外異種肆虐呼嚎,他們卻相擁在一起不分晝夜的共享極樂。

——

黑暗紀整整持續了一個周期,以往希爾伽會覺得太過于漫長,總是天空剛剛泛亮便迫不及待的外出尋找物資。

這一次他們卻磨蹭了好幾天才踏出門去。

鄰居們更是感到奇怪,這兩個外來者之前總是瘋了般的獵殺驅逐它們,不管是報喪鳥、還是智人,它們都聲稱這給它們造成了巨大的心理陰影。

現在這些可憐的受害者們隻敢擠在隐敝的樹叢後,小心的打量着這兩個兇殘的獵手。

不知道是錯覺還是什麼,它們聞到了一些異樣的味道。

又過了段時間,頭腦發達的智人終于發現了異常,它的眼睛死死的盯着那副纖細身軀上微微隆起的肚腹,涎水便控制不住的流了一地。

“是新鮮的肉。”

它電子質的聲音傳遍了這片區域所有的物種。

——

嬰兒頭落了一地,腥臭的屍水讓這裡的味道變的很糟糕,激的希爾伽幹哕了一聲。

卡卡适時的沖了過來,緊張的觸角亂蹦,它的附足無意識的護在希爾伽腰後,是保護的姿态。

“我沒事,就是太難聞了,快走吧卡卡,再待下去我要吐了。”希爾伽捂住嘴,又是一副欲吐的模樣。

那股惡心勁憋在心頭,不上不下,實在是讨厭。

一直到卡卡帶他回了家,聞了一些花香才好受點。

希爾伽被安置在床上,坐姿讓他腰間的弧度愈發明顯,顯露出圓潤的形态。

卡卡還是放心不下,它眼巴巴的守在希爾伽跟前,又是遞花又是送水的,不知道怎樣才能讓面前的人好受點。

希爾伽笑了笑,握着卡卡的前肢搭在了自己的腹頂。

“它們很好呀,還在滾來滾去了。”

身前這隻蟲子傻住了,半晌才敢輕輕動了動觸角。

希爾伽沒有說話,他注視着卡卡,面色柔和。

事實上他有擔心過卡卡會對孩子的存在沒有概念,但是令他驚喜的是,卡卡很快就明白了這件事。

當他把正在玩鬧的卡卡叫過來時,那隻蟲子還一臉懵懂。

當時他的腹部尚還平坦,與平時并無兩樣,他也是像現在這樣,牽着卡卡的前肢搭在自己的腹上。

他甚至找來了卡卡心愛的圖畫書,指着上面那兩個成人中間酣睡的幼嬰,告訴他:

“卡卡,這是我們的孩子。”

希爾伽到現在也不清楚卡卡那天晚上是否懂了孩子這個含義,可能理解了,也可能是看着他的肚子日益隆起後,才忽然反應過來,

“啊……你的肚子裡住進去了隻小東西。”

總之現在看來,卡卡會成為一名好父親,希爾伽想。

——

他的鄰居們個個都狡詐陰險,許是看出來他近日身體不便,便又開始伺機而動。

希爾伽也明白自己的身體到孕晚期時恐怕會吃虧,便早早的開始囤集物資。

今天是希爾伽外出尋找物資的最後一天,大部分的時候已經無需他再動手,卡卡比之以往要兇悍的多,它牢牢的擋在他身前,一如初見時宛若神兵天降的模樣。

“好啦,今天是最後一天了,明天我們就不用出來了,這段時間辛苦你了。”

黃昏将至時,他們準備返程了。

希爾伽的肚子已經很大了,他反手撐着腰,步子便拖的很慢。

卡卡的背上和幾隻蟲肢上全挂着食物,沒有空間留出來了,它執拗地立在原地,像在思考要把哪個獵物扔下去。

“不行,少一隻的話可能都會不夠的,走嘛,我又不是走不了,我好着了。”希爾伽推了推它,佯作出生氣的模樣,這才逼着卡卡不情不願的邁了步子。

昏沉的日光下,他們的身影依偎在一起,在不久的将來,還會多出一些小不點的影子,圍着他們蹦蹦跳跳。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦