恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 劣質蟲母的沒落王朝 > 第58章 迷失的蟲母

第58章 迷失的蟲母

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

——他迷失在裝滿楓糖漿的透明罐子裡,在虛假的安甯裡窒息。

他們陷入了一段很長時間的蜜月期,每天要做的事就是黏在一起膩歪。王蟲們因為得到這樣的偏愛而受寵若驚。

早晨的時候他們會選擇在一天的工作開始之前再做一次,時間持續的并不長,要剛好讓蟲母的意識從睡夢中清醒過來。

當他們完成事後清理時,日光會剛好照射到歌鳥子巢的雪頂,王蟲會去拉開遮敝住露台的厚重帷幕,讓光亮照亮室内的一片朦胧。

“希爾伽,不要難過,我們隻會分開一小會兒,你用午餐時我們會再見面的。”哈文刻意放柔的聲音聽上去有點古怪,他已經很久沒有被自己那殘缺的情感中樞給控制,說出一些肉麻的話了。

希爾伽摟着哈文的腰沒松手,有些悶悶不樂:“可是中午我們也隻能見一小會兒,什麼時候能到晚上了?”

畢竟晚上的時候他們才能結束一天的工作,擺脫什麼蟲母啊、上将啊、首相啊什麼的身份,他隻是希爾伽,他的王蟲們也隻會是他的王蟲。

阿拜蒙蒂斯聞言覺得有點好笑,又有點不舍,他伏下身子親了親希爾伽的額頭,耐下心解釋道:“工作的時候我會陪在你身邊的,下午茶時間約裡亞特也會過來的。”

尤裡安也附和道:“不管怎麼樣,我們都會趕過來見你的。”

……

王蟲們的承諾讓希爾伽稍微好受了點,但取而代之的又還有另一種莫名的恐懼。

他還在害怕着些什麼,一些看似穩固實則不堪一擊的聯系,又或者是一種無形又窒息的籠……

他的思緒很亂,讓他的識海動蕩、情緒敏感,于是他便像浪裡飄蕩的浮萍,一心渴求着攀住什麼。

“好啦,愛哭鬼,别哭喪着臉了。我們不都在嘛,還不開心嗎?嗯?笑一笑嘛。”萊因哈特大大咧咧地往他身前一湊,兩手擠着他的腮幫捏了捏。

這個突如其來的“襲擊”讓希爾伽從剛才那股沉悶的思緒裡解脫了出來,隻一心顧着跟這隻大蛾子拌嘴去了。

萊因哈特卻不想借此跟希爾伽吵架,他蠻橫的壓上去給了一個長吻,然後又揉了揉希爾伽頭發:

“我保證你什麼時候喊我我都會到的。”這隻大蛾子鄭重其事地道。

希爾伽還陷在那個吻裡,讓他有點走神。

他想到了綠洲的夜、那股安甯感幾乎要把他溺死在那裡。

“說話算話哦,”這一次他甚至破天荒的沒有因為自己被揉亂的頭發感到生氣,而是依戀似的倒進了萊因哈特的懷裡,嘟囔道:“不要騙我。”

當天希爾伽就破了最晚開始工作的記錄,他遲到了整整二十分鐘。

——

雌蟲們準備在森蕊子巢的伊妲絲花園裡舉辦一個小周期的大型聚會,希爾伽自然也受到了邀請。

“你必須要來,希爾伽。之前很多次派對你都沒有來,這次你可不能再缺席了。”克萊亞為此特的向希爾伽發起了精神聯絡。

“就當是為了我,”這隻雌蟲甚至帶上了絲央求的意味:“我們需要你的力量,希爾伽,你知道的,隻有雌蟲能治好雌蟲,這對你也沒什麼壞處不是嗎?”

克萊亞語焉不詳,即使希爾伽再三追問,他也含糊其辭不願意正面回答。

“我會去的。”希爾伽心存疑惑,還是出于擔心應承了下來。

他猜測也可能是其他的蟲母需要治療,就像曾經的自己那樣,因此他願意去幫這個忙。

再者說,他摸了摸自己腹部,像是下定了某種決心般。克萊亞說的沒錯,這場治療是雙向的,也許也會治好自己的假孕症狀。

——

雌蟲們已經很久沒有舉辦過長周期的聚會了,之前的那幾次派對最長隻會持續一天,短的時候甚至隻有一個夜晚。

但這次聚會卻會整整持續7天,在這7天内所有的蟲母都會聚在同一個蟲巢裡交流玩樂,就像他們很小的時候還住在母巢裡那樣。

正因為蟲母的數量多,守備力量也要相應增強,每隻蟲母的王蟲都有資格陪同出席,隻不過它們得執行輪班制,每天當值的王蟲陪同蟲母,其他王蟲則看管其他區域或駐留本巢内,好讓這些蟲母在外玩耍的同時,本巢也依然能正常運行。

“我想這是目前我聽過的最好的安排方式了。”希爾伽笑了笑,把這個好消息分享給王蟲們:“這次我們可以一起。”

——

王蟲們的當值表希爾伽并不知情,他把這件事交給了阿拜蒙蒂斯,因此第一天陪同他前來的也果然是阿拜蒙蒂斯。

阿拜蒙蒂斯是一個合格的“保姆”,他習慣于為希爾伽準備好一切,這種無微不至的照顧還引來了另幾位蟲母的打趣。

“希爾伽,看來你過的比在母巢時還要快樂了。”約瑟爾捂嘴笑道。

“對呀,以前在母巢時,你從不和雄蟲打交道,我還以為你壓根不需要雄蟲了。”一旁的法恩出聲附和。

希爾伽當然聽出了兄弟們的揶揄之意,他擺擺手,側過身在阿拜蒙蒂斯臉上親了一口,揚起下巴道:“當然啦,畢竟我可不是什麼雄蟲都願意去打交道的。”

他勾起唇角,笑意裡透着明晃晃的傲慢,絲毫看不出就在不久之前,他還是一副失魂落魄郁郁寡歡的樣子。

因為希爾伽永遠都是希爾伽,他絕不向任何人低下自己高貴的頭顱。

雌蟲們在對話之間明裡暗裡的交了幾次鋒,希爾伽越戰越勇,把驕傲自滿目中無人的姿态體現的淋漓盡緻,直哽的那兩隻主動挑起話鋒的雌蟲一臉幽怨地住了嘴,扭過頭找自家王蟲求安慰去了。

希爾伽倒是神清氣爽了,他的耳器小幅度的翕張着,像呼扇的小翅膀。

阿拜蒙蒂斯自然也察覺到了這個微妙的變化。他沒有見過在兄弟們面前傲慢乖張的蟲母,從那些雌蟲的話語裡他能依稀拼湊出希爾伽幼時的模樣——一隻争強好勝、離群孤僻卻又自負倨傲的最優王巢蟲母候選者。

如果不是出了什麼意外,祂現在不應該終日在歌鳥忍受極仞冰川的寒冷,祂應該站立在王巢最高的指揮塔日之冕上,隻偶爾倉促向它們這些萬千蟲群中的一員投下一瞥。

阿拜蒙蒂斯那顆謀逆的心又在蠢蠢欲動了,他的手覆上了蟲母柔軟又生有内嵌骨鐮的腰肢,目光順着那對流光溢彩的翅膀又移到那空空如也的發頂。

那裡少了些什麼。他笃定道,

還需要一頂至高無上的冠冕。

——

夜晚不允許任何雄蟲陪同,這是這場聚會唯一的戒令。

祂們的臉上再也沒有白日裡的惬意與愉悅,取而代之的是肅穆與擔憂。

“我們的身體都出現了些小症狀,當然我想它們與我們的基因優劣無關。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦