Chapter 3
轉眼間半個月時限要到了,帕薩莉卻沒有等到媽媽。
愛麗絲姐妹不懷好意地嘲笑她,說她其實就是被遺棄了,甚至比不上這裡的絕大多數人。
帕薩莉現在才知道這個叫做沃爾慈善院(Wool's House)的地方――她堅決不認同其他人認為這裡是孤兒院的說法――收留的大部分人都是遺孤。
這些人要麼是在世界大戰1期間跟家人走散,要麼他們的家人死于戰争。
隻有少有部分殘疾或是私生子被抛棄。
就是在這種地方,這小撮人也遭受其他人的歧視。
現在,愛麗絲姐妹這樣的戰争遺孤就迫不及待地把她劃歸到了那群底層人裡。
帕薩莉自然不會屈服。
她不相信媽媽不來接她。
因為媽媽從來沒有食言過。
可日子一天天過去,轉眼間萬聖節都過了,還是沒有媽媽的音信。
科爾夫人以及瑪莎她們對她的态度也漸漸變得對跟其他人一模一樣了,同樣的粗暴和不耐煩,不管她多麼安靜懂事。
雨季到了,天氣越來越冷,他們的室外活動減少,帕薩莉也隻能常常隔着玻璃窗向外望去,期待媽媽能從那扇鐵門進來把她從這個地方帶走。
“他們說你被抛棄了。”一個冷酷的聲音說道。
帕薩莉轉頭一看,原來是湯姆,他冷漠的表情裡不小心流露出了一種很強的樂見其成的意思。
不得不承認,這讓她覺得挺受傷。
她馬上就生出了倔強和對抗情緒,沒答話,又把頭轉回到了玻璃窗上,試圖穿過被雨水沖刷得模糊的窗戶看清楚外面。
“你為什麼不說話?說話!”湯姆見狀,臉色更陰沉了,用命令的語氣說道。
帕薩莉就是不理他。
緊接着她的頭就被一股奇異的力量猛地按向玻璃窗,頭狠狠撞上窗子發出了“咚”的一聲響,她覺得眼冒金星,磕到的地方又麻又痛。
帕薩莉馬上就知道他又在用那種能力作怪了。
是的。自從同意跟她一起分享課本後,這個叫湯姆的男孩就毫無顧忌地在自己面前使用一種跟她類似、但或許更強大的能力。
可帕薩莉從來沒有嘗試過用這種能力做他做過的那些事情。
比如讓比利摔跤,
讓科爾夫人扭腰,
使瑪莎在做飯的時候割傷手等等。
“你這麼做早晚會被抓住懲罰的。”她真心實意地勸過他,因為敏銳地覺得湯姆對她的态度似乎跟對旁人截然不同――這倒不是說他對她挺好,把她當成了朋友,而是把她當做了可以屈尊交流的同類。
雖然這可不是什麼讓人覺得很高興的事情――帕薩莉自覺跟他是兩類截然不同的孩子。
她才不會運用這種美好的能力傷害别人――不管那些人有多令她感到厭惡和生氣。
因為這種能力造成的傷害一般都太大了,馬汀妮現在都還包着紗布呢。她不願意再惹麻煩。
湯姆用這種能力欺負别人,不代表她就也要這麼做,她不想做跟屁蟲,更不想惹麻煩。
帕薩莉捂住被撞到的地方,咬着牙不吭聲――她現在不想順着這個脾氣不好的男孩,因為她心情不好。
媽媽還不來接她,别是在外面出了什麼事吧?
“你要是敢去告狀,你就完了!”顯然,湯姆并不在乎她心情怎麼樣或者是否撞傷了,不客氣地惡狠狠說道。
“走開!”見他毫無同情心還跟别人一樣幸災樂禍,帕薩莉火了,她也發動了自己的能力,把湯姆往後推了一下,“我想自己待一會!”
“不,你不會想的。”湯姆低聲說了一句,又站了一會,才走開。
當天晚上,帕薩莉就出事了。
她正在上樓的時候,被一股力量一推,從樓梯上滾了下來。
滾下來的一刻,她吓壞了,緊緊閉住眼睛。
周圍有人尖聲叫着跑去找瑪莎和科爾夫人,帕薩莉能聽見剩下圍觀的人在竊竊私語。
她不知道自己是不是已經摔到了哪個重要的地方,總之她一動也不敢動,直到科爾夫人和瑪莎趕到。
“孩子,能聽見我說話嗎?”科爾夫人着急地跪倒在地趴下身子低聲問她,不敢輕易挪動她。
“……能。”帕薩莉喘了一口氣,小心翼翼地回答,仍然躺在那裡一動也不敢動,但慢慢睜開了眼睛。
很好,她的眼睛沒事。
仔細感覺了一下,好像頭和脖子也完好如初。
她這才慢慢嘗試爬起來。
科爾夫人和瑪莎趕緊扶起她,動作輕緩地幫助她活動四肢,最終确定隻是扭傷了腳踝。
“行了,好在沒有别的問題,你這副樣子也沒法上樓,就住在一樓吧,”科爾夫人立刻拍闆決定道,“瑪莎,叫上高年級的孩子,把一樓的掃帚間打掃出來,再給她抹點藥敷一下。”
掃帚間一尺見方,連凳子都沒有,草草打掃過後隻臨時搭就了一張小床,帕薩莉現在就躺在上面。
現在夜深人靜,也沒有暴露在任何人的視線中,這讓她在白天百般忍耐的焦慮終于在此時化為眼淚源源不斷滾了下來。
媽媽不會真的出事了吧?她為什麼沒有來接她?
突然,掃帚間的門從外面打開了。
帕薩莉趕緊把眼淚抹掉,警惕地坐了起來。
沃爾慈善院的一樓走廊在夜晚并不開燈(為了節約電費),因此帕薩莉隻能看到門外站着一個身影,卻看不清楚是誰。
但從大概的輪廓來看,她還是一下就推測出了對方的身份。
“湯姆,你為什麼沒去睡覺?現在已經熄燈了。”帕薩莉知道自己這次從樓梯上摔下來就是他搞的鬼,這個男孩性格一點也不好,換作以前,如果有人這麼對她,她再也不會跟他說話了。
可她此時很難過,很焦慮,也有點委屈,見有人來看她,還是冒着違反宵禁被抓的危險,便有點感動,立刻原諒了他故意害自己從樓梯上摔下來的行為。
湯姆沒答話,而是徑自走進來,關上門後,不待邀請就坐到了她床上。
“我以為你摔死了。”他不客氣地說道,“他們都在尖叫。這就是你不聽我說話的後果。”
這話可真讓人不舒服。
帕薩莉揪了一下被子,決定還是先不生他的氣了,畢竟他來看她也要冒險的。
于是她歎了口氣,“那你想說什麼?”
“他們說你被抛棄了。”湯姆說道,聲音聽上去放松了一點,流露出愉悅感:“你走不了了。”
“不,”帕薩莉立刻小聲反駁:“媽媽答應我了,半個月以後會來接我。她一定是有什麼事耽誤了。”
湯姆立即刻薄地冷笑了一聲,果斷站起身就說道:“那你就等吧,我要走了。”
“她答應了我的。”帕薩莉不甘心地試圖說服他,“她從來沒有食言過。”